Rikako-live (20210523) I ate Onigiri!

*I'm going to finish the work on Monday or Tuesday
*I'm going to keep it updated.
*When you correct my mistakes, please access to the link below or let me know on comment window of this blog. 
I want to make the translation better.

www.dropbox.com

【】← She's reading a comment.
( ) ← She's responding to a comment.

 

【00:30】

Tadaima. Naori mashitaka?

ただいま。直りましたか?

- Tadaima. Is it fixed?

 

【00:40】

【Naotta.】OK.

【直った。】OK.

-【It's fixed.】OK.

 

【00:43】

Come back Rikako desu. Ima chottone iroiro yatte moratte orimashita.【Naotta.】OK. Ryokai.

カムバックりかこです。今ちょっとね色々やってもらっておりました。【直った。】OK. りょうかい。

- Rikako has come back. 【It's fixed.】OK. I get it.

 

【01:02】

Hello. Mata omatase shite shimatte. Nanaka trouble tsuduki dane saikin, gomen-nasai. Sankai renzoku dattane. Konaida wa iitokoro de tomatchattashi.

ハロー。またお待たせしてしまって、なんかトラブル続きだね最近、ごめんなさい。3回連続だったね。こないだは良いところで止まっちゃったし。

- Hello. Thank you for waiting. Recently, I have some trouble everytime livestreaming. Sorry. It's three times in a row. Last time, the stream suddenly stopped at the good part.

 

【01:17】

Spitz utaeru youni shite kureba yokatta. Gakufu mottekuru no wasure chatta. Konaida datte ichiban mo utawasete moraenai level de kireta mon-ne, subayaku.

スピッツ歌えるようにしてくればよかった。楽譜持ってくるの忘れちゃった。こないだだって一番も歌わせてもらえないレベルで切れたもんね、素早く。

- I should have prepared Spitz. I forgot bringing Spitz's music sheet. Last time, the stream stopped before I sang the first verse.

 

【01:37】

Shikata nai desu. Sonouchi chanto banzen ni dekiru youni nareba to iine, sonouchine.

仕方ないです。そのうちちゃんと万全にできるようになればいいね、そのうちね。

- It is what it is. I hope I have no trouble some day.

 

【01:53】

(Tadaima.) Arigato min-na, kitekurete.

(ただいま。) ありがとうみんな、来てくれて。

- (Tadaima.) Thank you for coming, everyone.

 

【02:00】

Mada nanimo utatte nai desu watashi, hontoni haishin hajimatte roppun kurai chotto nanka hanashite, soshitara hirdari karashika kikoenai-tte iwaretande ara-tte natte, dakara mada zenzen utatte nai desu.

まだ何も歌ってないです私、ほんとに配信始まって6分くらいちょっとなんか話してて、そしたら左からしか聞こえないって言われたんであらーってなって、だからまだ全然歌ってないです。

- I haven't sung anything yet. I was talking for about six minutes after livestreaming started, then I was told "I can hear sounds only from left side.", so I haven't sung anything yet.

 

【02:22】

Konbanwa.

こんばんは。

- Good evening.

 

【02:30】

【Kyo no fuku kawaii.】(Desho. Korewa harufuku kattan desu kedo. Kawaiin desuyo.) Nanka cook-san mitai janai desuka chotto kubi tsumattete. Cook-san dakara kawaii wake janai desu kedo. Hirahira shiteru masu.

【今日の服かわいい。】(でしょ。これは春服買ったんですけど。かわいいんですよ。)なんかコックさんみたいじゃないですかちょっと首詰まってて。コックさんだからかわいいわけじゃないですけど。ひらひらしてるます。

-【Your clothes are cute.】(Yeah. I bought spring clothes. It's cute. The clothes look like chef uniform, because the neck of the clothes is tight. I think that's not cute, though. These are frilly.

 

【02:55】

(Sou, Onigiri no hanashi shita dake.) Onigiri, Yaki-Onigiri kuttayo-tte hanashi wo shimashita.

(そう、おにぎりの話しただけ。) おにぎり、焼きおにぎり食ったよって話をしました。

 - (Yeah. I was just talking about Onigiri.) Onigiri, I told I ate baked Onigiri.

 

- 03:06~06:47 Save your tears/The Weeknd -

 

【06:48】

Save your tears deshita. Nanka miku tooi kiga surun desu kedo. Chotto chousetsu shimasu kedo. Koregurai kana.

Save your tearsでした。なんかマイク遠い気がするんですけど。ちょっと調節しますけど。これぐらいかな。

- This was Save your tears. I feel I'm away from the microphone. I'll adjust the position of the microphone. That should do.

 

【07:06】

Min-na atsumatte kitekurete arigto.

みんな集まって来てくれてありがとう。

- Thank you for coming, everyone.

 

【07:14】

【Metch yokatta. Rikako-san no eigo metcha iidesu.】(Arigato.)【Tsukareteru youni miemasu. Daijyobu desuka.】(Tabun, sore wa kyo kotchi no me no futae haba ga hiro sugite tabun me ga hirake durai kara dato omoimasu.

【めっちゃ良かった、りかこさんの英語めっちゃ良いです。】(ありがとう。)【疲れてるように見えます。大丈夫ですか。】(たぶん、それは今日こっちの目の二重幅が広すぎてたぶん目が開けづらいからだと思います。)

-【Very good. Rikako's English is so good.】(Thank you.)【You look tired. Are you okay?】(The reason is because today, my double eyelid is heavy and it's hard to open my eye.)

 

【07:48】

E, chanto kikoeterun dayone.

え、ちゃんと聞こえてるんだよね。

- You can hear my voice, can't you?

 

【08:11】

(Chanto kikoeteru yone.) Okkei.

(ちゃんと聞こえてるよね。) おっけい。

- (You can hear my voice.) OK.

 

【08:20】

Naotta?-tte kiita tokini sa, migikara jibun wa migikara kikoetemasu-tte hito ita kedo yamete hoshiin dakedo hontoni, kiresou. Honto yamete hoshiin desu kedo.【Speaker dakara wakaran.】Tashikani. Demo speaker-tte migi hidari nai? Son-na koto wa naika. Subeteno speaker ga kou migihidari ni wakareteru towa kagira naika.【Gomenchai.】

直った?って聞いたときにさ、右から自分は右から聞こえてますって人いたけど止めてほしいんだけどほんとに、キレそう。ほんと止めてほしいんですけど。【スピーカーだからわからん。】たしかに。でもスピーカーって右左ない?そんなことはないか。すべてのスピーカーがこう右左に分かれてるとは限らないか。【ごめんちゃい。】

- When I asked you "Is it fixed?", there was someone who said "I can hear only from right side." I'm annoyed. I was about to get angry. 【I didn't recognize that, because I was using a speaker.】(I see. Speakers are left and right pair, aren't they? That's not right. There are some speakers that's not left and right pair.)【I'm sorry.】

 

【08:56】

【Saikin irohasu ja naine.】(Kore jimusho ni atta jouon no mizu desune. Doko no mizu nan deshou. Asahi-tte kaite arimasu.)

【最近いろはすじゃないね。】(これ事務所にあった常温の水ですね。どこの水なんでしょう。アサヒって書いてあります。)

-【You recently don't drink *1) Irohasu.】(My company has this water bottle. What company sell this water bottle? The label is *2) Asahi. 

*1) The product name of water bottle. 

*2) Japanese beverage company.

 

【09:10】

【Pony tail kawaii.】(Pony tail. Kore wa nante iun darou. Half, halfup. Halfup-tte iuno kana.)

【ポニーテールかわいい。】(ポニーテール。これはなんて言うんだろう、ハーフ、ハーフアップ。ハーフアップっていうのかな。)

-【Your pony tail is cute.】(Pony tail? What's called this? Half, I think it's called Half-up.)

 

【09:20】

【Kirerare tai desu kokoro kara.】(Maji? Donbiichatta hito mitaini nattoru.)

【キレられたいです心から。】(まじ?ドン引いちゃった人みたいなっとる。)

-【I want you to scold me.】(Really?)

 

【09:38】

Chotto kore chord muzukshin dakedosa. Konaida request kudasatta kata ga ita node. Kore ijo humendai ugokashi tara utsuru no kana. Haishin dakara iika utsuttemo. Iya, utsutte naina. Utsutte naina.

ちょっとこれコード難しいんだけださ。こないだリクエストくださった方がいたので。これ以上譜面台動かしたら映るのかな。配信だからいいか映っても。いや、映ってないな。映ってないな。

- This chords are difficult. I was asked to sing this. If I move the music stand more, it may be in the video. It's not in the video.

 

【09:58】

Etto, King Gnu no uta The hole desu.

えっと、King Gnuの歌The holeです.

- This is King Gnu's song. It's The hole.

 

- 10:16~15:03 The hole/King Gnu -

 

【15:08】

Muzukashi sugiru. Muzukashi sugiru.

 難しすぎる。難しすぎる。

- It's too difficult. It's too difficult.

 

【15:20】

Honto King Gnu no utasa, kiitete, watashi kiitete uta kiitete namida deru koto nain dakedo, nankne, metcha, watashi ga moshi sakushi suru to shitemo, kore ijo no kashi zetta ikaken-tte omou level de suki. Nanka wakaru wakaru koto wa nai kedo, sorena dewa nai kedo, kyokan shite tara okashii kedo. Iikyoku dawa.

ほんとKing Gnuの歌さ、聞いてて。私聞いてて歌聞いてて涙出ることないんだけど、なんかね、めっちゃ、私がもし作詞するとしても、これ以上の歌詞絶対書けんって思うレベルで好き。なんかわかるわかることはないけど、それなではないけど、共感してたらおかしいけど。いい曲だわ。

- I don't cry when I listen to King Gnu's songs. I don't cry when I listen to their songs, but I like them so much that if I were to write lyrics, I don't think I could ever write better lyrics than this. I don't know what it is, so it would be strange if I sympathised. It's a great song.
 

 

【15:53】

Twitter okutte naku nai?】(Sorena. Tashikani. Sou desu.) Hajimatte, hajimari, hajimatte masu. Oshietekurete arigato. Yokatta. Kiduite.

Twitter送ってなくない?】(それな。たしかに。そうです。) 始まって、始まり、始まってます。(教えてくれてありがとう。) 良かった、気づいて。
-【You haven't tweeted, have you?】(Yes. ) It's started. (Thank you for letting me know.) That's good to know. 

 

【16:20】

Watshi gane ichiban sukina kyoku ne, nanka, It's a small world mitaina kyoku arimasen? Aruaru. It's a small world-tte kyoku ga kashi ga donpisha de suki desuyo. Metcha suki.

私がね一番好きな曲ね、なんか、It's a small worldみたいな曲ありません?あるある。It's a small worldって曲が歌詞がドンピシャで好きですよ。めっちゃ好き。

- Ths song I like the best is It's a small world. I like the lyrics of the song very much. 

 

【16:20】

Watashi, Sanmonshosetsu mechamecha suki dashi, nanka kashi mo iin desu kedo, yappa kyoku gane, soudaini suruno tokui ja nai desuka Tsuneta-san wa. Soudaini suru kara, otomo mechamecha kasaneteru kara, sorya nanka kou kiitetesa moriagarushi. Otono tsukuri ga sugoi yone.

私、三文小説もめちゃめちゃ好きだし、なんか歌詞もいいんですけど、やっぱ曲がね、壮大にするの得意じゃないですか常田さんは。壮大にするから、音もめちゃめちゃ重ねてるから、そりゃなんかこう聞いててさ盛り上がるし。音の造りがすごいよね。

- I really like "Sanmonshosetsu", and the lyrics are great. Tsuneta-san is really good at making the songs epic. And because he makes them epic, he puts so many sounds on the top of each other, so it's really exciting to listen to. The way he makes the sound is amazing, isn't it?

 

【17:18】

Metcha iito omou. It's a small world ga ichiban suki dakedo.

めっちゃ良いと思う。It's a small worldが一番好きだけど。

- It's so good. I like It's a small world the best.

 

【17:38】

Dattesa, chotto kashi kensaku shite ii? It's a small world. (Iya, utaeru to omou kedo, demo machigatchattara iya jan kashi.)

だってさ、ちょっと歌詞検索していい?It's a small world. (いや、歌えると思うけど、でも間違っちゃったら嫌じゃん歌詞。)

- Let me search for the lyrics. It's a small world. (I think I can sing the song, but I'm worried about mistaking the lyrics.)

 

【18:39】

(Shitteruyo. Iguchi-san ga odotteru yatsu. Sugoine dance mo odorerun dane, subarashiine.) Toiukotode The Hole deshita.

 (知ってるよ、井口さんが踊ってるやつ。すごいねダンスも踊れるんだね、素晴らしいね。) ということでThe Holeでした。

- (I know the music video where Iguchi-san dances. He's awesome. He can dance too. Excellent.) 

 

【18:52】

Kyo wa hisashiburini utau kyoku mo arun de gawasuga, zatsudan shiyokkana. Utaokkana. Zatsudan shiyokkana.

今日は久しぶりに歌う曲もあるんでごわすが、雑談しよっかな。歌おっかな。雑談しよっかな。

- Today, I have prepared songs that I haven't been singing for a long time. What should I talk? What should I sing? I want to have a chat.

 

【19:12】

【Vinyl.】(Iine. Wakaruwa.)

【Vinyl.】(いいね。わかるわ。)

-【Vinyl.】(That's good. I think so.)

 

【19:21】

Nankasa, kore tanmtsu de kou, comment wo miteru kara sa, midurain dayone. Kokoni metcha dekai monitor hoshii, kokoni. soshitara comment toka miyasui noni.

なんかさ、これ端末で、スマホの端末でこう、コメントを見てるからさ、見づらいんだよね、ここにめっちゃでっかいモニターほしい、ここに。そしたらコメントとか見やすいのに。

- I'm seeing comments with my smartphone. It's hard to see comments with the smartphone. I want to display a big monitor here so that it's easy to see comments.

 

【19:53】

【Kyo nemusou.】(Me mihiraku youni suruwa kyo hutae mabuta haba hiroi kara. Mabutani makenai youni.)

【今日眠そう。】(目見開くようにするわ今日二重幅広いから。瞼に負けないように。)

-【Today, you look sleepy.】(I'll keep my eyes wide open so that I won't lose my eyelids.)

 

【20:02】

【Onigiri no hanashi wa kaishu shichatta karana.】(Iya, demo, Onigiri wa mou hitotsu katte, mouhitotsu wa tsunamayo nan desuyo. Tsunamayo dakara, owattara tabeyouto omotte tanoshimini shitemasu.)

【おにぎりの話は回収しちゃったからな。】(いや、でも、おにぎりはもう1つ買って、もう1つはツナマヨなんですよ。ツナマヨだから、終わったら食べようと思って楽しみにしてます。)

-【You told everything you wanted to talk.】(No. I have another Onigiri. The Onigiri is Tsunamayo. I'm looking forward to eating the Onigiri. I'm going to eat the Onigiri after livestreaming is finished.)

 

【20:21】

Hontoni nemusou dane. Itsunimo mashite nemu sou dane.【Mainichi kiite masu.】(Arigato gozaimasu.)

ほんとに眠そうだね。いつにも増して眠そうだね。【毎日聞いてます。】(ありがとうございます。)

- I really look sleepy. I look more sleepy than usual.【I listen to you everyday.】(Thank you.)

 

【20:40】

Souieba, kaimono ni chanto iki mashita. Senshu no, senshu no suiyoubi kana, kaimono ni iki mashita. Saikin tsuyu dakara, zutto ame futtete, kon-nani ame futteru naka, soto detaku nai kara, ashitade ii ka toka omotteru to, kekkyoku mainichi amega furunde dotchimichi denakya ikenaitteiu.

そういえば、買い物にちゃんと行きました。先週の、先週の水曜日かな、買い物に行きました。最近梅雨だから、ずっと雨降ってて、こんなに雨降ってる中、外出たくないから、明日でいいかとか思ってると、結局毎日雨が降るんでどっちみち出なきゃいけないっていう。

- Finally, I went shopping last Wednesday. It's rainy season, so it's been raining a lot reecntly. I don't want to go out on rainy day, so I think I can go shopping tomorrow, but it rains the next day too. After all, I have to go out on rainy day.

 

【21:16】

Dakara detan desu. Dete, kaimono shite. Nanka, kyo mo sa, kinou made zenzen mechamecha amedatta kara, ame futtara mata shikke de kami unerushi iyadanatte omotteta kedo, kyo wa ame fura nakatta ne, dakara are desu, sentakumono hoshi mashita.

だから出たんです。出て、買い物して。なんか、今日もさ、昨日まで全然めちゃめちゃ雨だったから、雨降ったらまた湿気で髪うねるし嫌だなって思ってたけど、今日は雨降らなかったね、だからあれです、洗濯物干しました。

- Finally, I went out. I went out and went shopping. It rains today and it rained yesterday too. If it rains, humidity makes my hair frizzy. That's annoying, but today it doesn't rain, so I hang laundry.

 

【21:43】

【Nani wo kaimasuka?】Watashi ga katta nowa tori muneniku to butakomagire to Kimuchi, Tofu, kinu no Tofu happyaku gram kattane. Tofu to koucha katta, koucha. Sonkurai. Natto.

【何を買いますか?】私が買ったのは鶏むね肉と豚細切れとキムチ、豆腐、絹の豆腐800g買ったね。豆腐と紅茶買った、紅茶。そんくらい。納豆。
-【What did you buy?】I bought chicken breast fillet, scrap of pork, Kimuchi and Tofu. I bought the 800 grams of Tofu. I bought Tofu and tea. That's all. And Natto.

 

【22:33】

(Tabemono shika katte naiyo.) Super ni kaimono itta kara. Tabemono katte, ato cheese kaitaina to omotte.

(食べ物しか買ってないよ。) スーパーに買い物いったから。食べ物買って、あとチーズ買いたいなと思って。

- (I bought only foods.) I went to supermarket. I bought foods and I wanted to buy cheese.

 

【22:50】

Kankoku no osake no chamisuru-tte yatsu wo konaida nondan desu kedo, tamatama atta kara kattemite, oishikatta. Nanka tansansui de wari mashita. Tansansui de watte nonda. Oishikattashi.

韓国のお酒のチャミスルってやつをこないだ飲んだんですけど、たまたまあったから買ってみて、美味しかった。なんか炭酸水で割りました。炭酸水で割って飲んだ。美味しかったし。

- I drank Korean Chamisuru. It has alchoal. I happened to find it at store and bought it. It's good. I drank it with water. It's good.

 

【23:20】

Coffee toka utteru tokoro dokodakke, Kardy da, Kardy de utteta cheese ga takusan haitteru yatsu ga atte, sore tabeta. Nanka, Italia no ne, sugoi namae no nagai cheese ga mechakucha oishikatta desu. Italia no namae no nagai cheese desu. Kekko Super tokani demo koredesho-tte kanji de utteru kara wakaru to omou kedo.

コーヒーとか売ってるところどこだっけ、カルディだ。カルディで売ってたチーズがたくさん入ってるやつがあって、それ食べた。なんか、イタリアのね、すごい名前の長いチーズがめちゃくちゃ美味しかったです。イタリアの名前の長いチーズです。けっこうスーパーとかにでもこれでしょって感じで売ってるからわかると思うけど。

- What's the store that sells coffee? It's Kaldi. I bought the pack of cheese at Kaldi and I ate them. The Italy cheese has a very long name is so good.

 

【24:00】

【Tokyo wa Kardi toka aru kara iine.】(Betsuni Aichi nimo atta kedo. Aichi nimo attazo.)

【東京はカルディとかあるからいいね。】(別に愛知にもあったけど。愛知にもあったぞ。)

-【Tokyo is good, because there is Kaldi.】(I think there is also Kaldi in Aichi.)

 

【24:12】

Soredewa, sorosoro utaou kana.【He, kondo katte miru.】(Nani? cheese toka.) Sou Chamisuru. Umakattana.

それでは、そろそろ歌歌おうかな。【へー今度買ってみる。】(何?チーズとか。) そうチャミスル。うまかったなあ。

- I'll sing.【I see. I'm going to buy that too.】(What are you going to buy? Is it cheese?) Yeah. Chamisuru. It's so good.

 

【24:35】

Gurenge wo hisashiburi ni utai masu. Tsuyoku naritain de.

紅蓮華を久しぶりに歌います。強くなりたいんで。

- I'll sing Gurenge for the first time in a long time. I want to be strong.

 

- 24:49~29:10 Gurenge/LiSA -

 

【29:12】

【Rikako wa tsuyoi onnna.】(I'm a strong girl. I'm a strong girl.)

【りかこは強い女。】(I'm a strong girl. I'm a strong girl.)

-【Rikako is a strong girl.】(I'm a strong girl. I'm a strong girl.)

 

【29:22】

Kore takin dayo. Shitte mashitaka.

これ高いんだよ。知ってました?

- This song is high. Do you know that?

 

【29:32】

Pachopachi arigato gozaimasu.

ぱちぱちありがとうございます。

- Thank you for applauding.

 

【29:50】

Ochichatta. Chotto matte kureyo. Ochichatta.

落ちちゃった。ちょっと待ってくれよ。落ちちゃった。

- It's dropped. Please just a moment. It's dropped.

 

【30:13】

【Kyo masshiro de kwaiine.】(Kyo masshiro code de gozaimasu.) Ittan tatta houga ii.

【今日真っ白でかわいいね。】(今日真っ白コーデでございます。) 一旦立った方がいい。

-【Today, you are completely white. That's so cute.】(Today, I'm wearing completely white clothes.)

 

【31:18】

Mieru?

見える?

- Can you see me?

 

【31:32】

Watashi no sumaho no gamen ga kanari okuretete ne. Imane gakufu wo toriniitte nai gurai. Mada tachiagattemo nai kurai. Kouiu fuku wo kitemasu. Chotto kore ga jakkan yuruin desu kedo kitemasu. Atode shime masu.

私のスマホの画面がかなり遅れててね。今ね楽譜を取りに行ってないぐらい。まだ立ち上がってもないくらい。こういう服を着てます。ちょっとこれが若干緩いんですけど、着てます。あとで締めます。

My phone's screen is very behind. I haven't even gone to get the music yet. I haven't even got up yet. I'm wearing these clothes. It's a bit loose, but I'm wearing it. I'll tighten it later.

 

【31:55】

Basketball wo motteta ja nai desuka. Kore wa nankane, atta, chigau yatsu. Midoriiro ja nakatta yatsu. Teiu kotode fuku shoklai corner deshita.

バスケットボールをもってたじゃないですか。これはなんかね、あった、違うやつ。緑色じゃなかったやつ。ていうことで服紹介コーナーでした。
- You had a basketball, right? This one was something...different. The one that wasn't green. So, that was the clothing introduction.

 

【32:21】

Ochita fumen wo toru tsuideni faschion corner mo dekichatte, kyo wa ii haishin dane.

落ちた譜面を取るついでにファッションコーナーもできちゃって、今日は良い配信だね。

- I picked up the music sheet fallen. While I'm at it, I showed my clothes. Today's livestreming is good.

 

【32:39】

Fuku kawaii desho. Cook-san mitai de.

服可愛いでしょ。コックさんみたいで。

- My clothes are cute, right? It looks like chef.

 

【32:48】

【Kutsu mieta.】(Uso? Maji. Kutsu mieru? Dokkara mietanda?)

【靴見えた。】(嘘?マジ。靴見える?どっから見えたんだ?)

-【I can see your shoes too.】(Really? How can you see my shoes?)

 

【33:06】

Shitano atarasiku katta pant desu. Pants de gozaru.

下の新しく買ったパンツです。パンツでござる。

- I bought new pants.

 

【33:26】

Tsugini utaunowa. (Sou kutsumo shiroin desu.)

次に歌うのは。(そう靴も白いんです。)

- (Yes. My shoes are white too.) 

 

【33:42】

BTS sinkyoku dashitano metcha kakko yokatta.

BTS新曲だしたのめっちゃかっこよかった。

- The BTS's new song is so cool. 

 

【33:52】

Aremo zenbu eigo no kashi datta kara. utaereba iina.

あれも全部英語の歌詞だったから。歌えればいいな。

 - The song has English lyrics. I want to learn to sing the song.

 

- 33:59~38:21 Stay Gold/BTS -

 

【38:25】

BTS no Stay Gold deshita.

BTSのStay Goldでした。 

- This was BTS's Stay Gold.

 

 【38:37】

【Ohisashiburi desu.】(Kitekudasatte arigato gozaimasu.)

【お久しぶりです。】(来てくださってありがとうございます。)

-【Long time no see.】(Thank you for coming.)

 

【38:53】

【You look so tired.】(Why? I'm fine.)

 

【39:04】

Kekko yuumei janai kono kyoku? Kekko nankasa naka nihongo no kyoku dato are dayone, eiga no shudaika toka dakara. Ato nan darou? CM toka de kiku nokana? Stay Gold-tte nani no kyoku dattan darou. Wakan nain desu kedo.

結構有名じゃないこの曲?けっこうさなんか日本語の曲だとあれだよね、映画の主題歌とかだから。あとなんだろう?CMとかで聞くのかな?Stay Goldって何の曲だったんだろう。わかんないんですけど。

- This song is famous, isn't it? Is this song used as a CM song? What is Stay Gold used for? I don't know.

 

【39:42】

Nemuku naiyo. Onaka mo suitenaishi. Kyo wa Rikachi itsumo yori genki dayo. Yappari hidarime no sei ja naika.

眠くないよ。お腹もすいてないし。今日はりかちいつもより元気だよ。やっぱり左目のせいじゃないか。

- I'm not sleepy. I'm not hungry. Today, I'm more enegetic than usual. I think I look tired because of my left eye.

 

【40:05】

Koregurai me miraite ireba ii.

これぐらい目見開いていればいい。

- I just have to keep your eyes open like this.

 

【40:15】

Itsumoori genki.

いつもより元気。

- I'm more energetic than usual. 

 

【40:22】

【Basuke yarun desuka.】(Basuke wa yatte mashita.)

【バスケやるんですか。】(バスケはやってました。)

-【Do you play basketball?】(I had played basketball.)

 

【40:36】

Watashittesa motomoto nemusouna me shiteru karasa, saidagen me aketetemosa, son-nani nandarou, son-nani kowaku nai desu yone. Mechakucha me ookii hito ga mebatte hirakuro kowai kedo, son-nani kowaku nai to omou.

私ってさ、もともと眠そうな目してるからさ、最大限目開けててもさ、そんなになんだろう、そんなに怖くないですよね。めちゃくちゃ目大きい人が目ばって開くと怖いけど、そんなに怖くないと思う。

- My eyes normally look tired.  Even if I open my eyes wide, it's not scary. If a person who has big eyes open his eyes wide, It may be scary. I think even if I open my eyes wide, It's not scary.

 

【41:02】

Korede min-nani korede katarikakeru wa.

これでみんなにこれで語り掛けるわ。

- I'll talk to you, keeping my eyes open wide.

 

【41:12】

Demo kowaina.

でも怖いな。

- It's scary.

 

【41:19】

Koregurai dene.

これぐらいでね。

- That's enough.

 

【41:26】

Watashi mekawai temo sa, kihontekini megusuri sasanain desu yone. Contact nan desu kedo, me wa paripari nad dakedo, nanka shojiki, mienai nanika wo otte mashita. mushi desu.

私、目乾いてもさ、基本的に目薬ささないんですよね。コンタクトなんですけど、目はぱりぱりなんだけど、なんか正直、見えない何かを追ってました、虫です。

- I don't use eye drops, even if my eyes are dry. I use contact lens. My eyes are dry. 

 

【41:52】

Shojiki megusuritte shitemo sa, shita sono shunkan ni kwakimasen? Dakara shinai desu. Ichijiteki dana to omotte. Dattara jiriki de me wo koregurai hiraite, jubyo kurai kazoete jirikide, namido wo dasu.

正直、目薬ってしてもさ、したその瞬間に乾きません?だからしないです。一時的なんだなと思って。だったら自力で目をこれぐらい開いて、10秒くらい数えて自力で、涙を出す。

- Honestly, my eyes get dry soon after I used eye drops, so I don't do that. The effect is temporary. I keep my eyes open wide for ten seconds and I shed tears and my eyes get wet.

 

【42:34】

Mata ochisou dana.

また落ちそうだな。

- It's about to fall again.

 

【42:47】

Tsugi utaitai no ga Hinatazaka no Doremisorashido-tte kyoku nan desu kedo, watashi idol no uta ne takakute den noyo. idol no uta, on-nanoko no idol no uta takakute denai. Johnny's no uta toka de choudo ii gurai nanyo shoujiki. Datte kekko otoko no idol-tte ima Stay Gold utatta kedo, metcha watashi girigiri safe mitaina line datta kara sa.

次歌いたいのが日向坂のドレミソラシドって曲なんですけど、私アイドルの歌ね高くてでんのよ。アイドルの歌、女の子のアイドルの歌高くて出ない。ジャニーズの歌とかでちょうどいいぐらいなんよ正直。だってけっこう男のアイドルって今StayGold歌ったけど、めっちゃ私ギリギリセーフみたいなラインだったからさ。

- The next song I want to sing is Hinatazaka's Doremisorashido. I can't sing idol's songs, because they have high key. I can't sing girls idol's songs. The key of my voice is suitable for Johnny's songs. I could barely sing Stay Gold. 

 

【43:27】

Dakara, shojiki korewa ne chosen desu kedo. Kore Doremisorashido ni tsuite shirabete tara, kore zettaionkan no hito wa kiitete uttu-tte naru rashii. Onkai ni atte nai kara, zettai onkan no houga kikuto a-tte naru rashii yo.

だから、正直これはね挑戦ですけど。これドレミソラシドについて調べてたら、これ絶対音感の人は聞いててウッてなるらしい。音階にあってないから、絶対音感の方が聞くとあーってなるらしいよ。

- So, I'll challenge this song. I searched for Doremisorashido and I found that. I found that people who have perfect pitch feel this song is strange. 

 

【44:01】

Dakara chotto kiwo tsukete kudasai. Watashi wa ganbatte takai koe daseru youni, kiai de ganbari masu. Ganbarette itte min-na, ouenshite.

だからちょっと気を付けてください。私はがんばって高い声出せるように、気合で頑張ります。がんばれって言ってみんな、応援して。

- I'll do my best to sing it in high voice. Cheer me up.

 

【44:20】

Kashi ni Doremisorashido-tte arun dakeo, sore ga onkai to atte nai kara, zettai onkan no hito wa koko do no oto janai noni, do-tte itterun dakedo-tte omotte iyani natchau-tte itteta.

歌詞にドレミソラシドってあるんだけど、それが音階と合ってないから、絶対音感の人はここドの音じゃないのに、ドって言ってるんだけどって思って嫌になっちゃうって言ってた。

- There is *1) Do re mi so ra shi do at the part of the lyrics. It doesn't match real musical scale. I heard people who have perfect pitch notice the lyrics "Do" doesn't match musical scale "Do". I heard they are annoyed by that.

*1) musical scale. In English, it means CDEFGAB.

 

【44:33】

Ouenshite. Ouenshite. Ganbatte-tte.

応援して。応援して。がんばってーって。

- Cheer me up. Cheer me up.

 

【44:40】

Demo hitorsu key wo otosuzo.

でも一つキーを落とすぞ。

- I'll sing it in a low key.

 

- 44:54~49:50 Doremisorashido/Hinatazaka 46 -

 

【50:01】

Koe ga karakara ni narisou.

声がカラカラになりそう。

- My voise is about to get hoarse.

 

【50:15】

Mizu oishii.

水美味しい。

- Water is good.

 

【50:21】

Watashi yori takai koe ga denai on-nanohito-tte nakanaka inain janai katte omoun desu kedo igaito itari suru yone. Karaoke toka ittari shite, fudan shabetteru koe wa son-nani hikukunai kara kidukanakatta kedo, jitsuwa takai koe ga denakute metcha watashi yori hikui koe deru hito toka iru.

私より高い声が出ない女の人ってなかなかいないんじゃないかって思うんですけど意外といたりするよね。カラオケとか言ったりして、普段しゃべってる声はそんなに低くないから気づかなかったけど、実は高い声が出なくてめっちゃ私より低い声出る人とかいる。

- I thought there are few women who has lower voice than me, but there are unexpectedly many women who has lower voice than me. There are people who theirtalking voice is not low and can sing in a low voice at Karaoke

 

【50:50】

【Egao de utatteta.】(Tanoshiku natchatteta kamo shiren.)

【笑顔で歌ってた。】(楽しくなっちゃってたかもしれん。)

-【You were singing with smile.】(I guess I had a lot of fan.)

 

【51:04】

【Rikako-san te koe hikui no?】(Shaberi-goe jitai wa son-nani hikukunai to omou. Futsujanai? Metcha hikui wakede mo naishi, sugoi takai wakede mo nai. Futsu desu. Demo uta wo utau toki wa warito hikume kamo shin-nai. Hikume-tte iu yori mo takai koe wa anmari tokui janain dayone. )

【りかこさんて声低いの?】(しゃべり声自体はそんなに低くないと思う。普通じゃない?めっちゃ低いわけでもないし、すごい高いわけでもない。普通です。でも歌を歌う時はわりと低めかもしんない。低めっていうよりも高い声はあんまり得意じゃないんだよね。)

-【Is your voice low?】(I think my talking voice is not low. It's normal. It's not low and not high. It's normal, but when I sing a song, my voice may get low. My voice is low, or rather I'm not good at projecting high voice.

 

【51:41】

Shaberi kata mo aru kamo kekko. Shaberi kata de insho-tte kawari masu yone. Dakara sono Karaoke itta toki ni, are konoko kon-na hikukattan datte omotta ko wa, itsumo shaberi kata ga sugoi ottori kawairashii kanji datta kara kiduka nakatta kedo, atode omoeba, tashikani shabetteru toki no koe jitai mo betsuni takaku wa nakatta natte omotte.

しゃべり方もあるかもけっこう。しゃべり方で印象って変わりますよね。だからそのカラオケ行ったときに、あれこの子こんな低かったんだって思った子は、いつもしゃべり方がすごいおっとりかわいらしい感じだったから気づかなかったけど、後で思えば、たしかにしゃべってるときの声自体も別に高くはなかったなって思って。

- It depends on the way of talking. Your impression will change depending on how you talk. So It's not until I went to Karaoke with friends that her voice was so low. Her voice is always so cute, so I didin't notice her voice is low.

 

【52:15】

【Denwa suruto koe takaku naru.】(Denwa suruto koe takaku wa nari masune. Min-na sou janai.)

【電話すると声高くなる。】(電話すると声高くはなりますね。みんなそうじゃない。)

-【When we make a phone call, we make our voice pitch high.】(When I make a phone call, my voice get high. Everyone does.)

 

【52:40】

【Koko saikin KFC tabemashita ka?】(Tabetenain desu. Tabete nain desu. Mazu sotoni denai karasa, Kenturcky fried chicken ga yatteru jikan ni soro ni dereta koto ga nai.)

【ここ最近KFC食べましたか?】(食べてないんです。食べてないんです。まず外に出ないからさ、ケンタッキーフライドチキンがやってる時間に外に出れたことがない。)

-【Have you recently eaten KFC?】(I haven't recently eaten KFC. In the first place, I don't go out. I don't go out during KFC opening hours. 

 

【52:57】

Otokonohito-tte denwa suruto koe dounaruno? On-nanohito wa kekko aruaru janai. Hahaoya ga korekawru-tte.

男の人って電話すると声どうなるの?女の人はけっこうあるあるじゃない、母親が声変わるって。

- When men make a phone call, how do their voice change? I think many women change their voice when they make a phone call.

 

【53:18】

(Otoko wa anmari kwan nainda.) (Otokonohito mo takaku naru.)

(男はあんまり変わんないんだ。) (男の人も高くなる。)

- (Men don't change their voice pitch.) (Men change their voice pitch.)

 

【53:48】

電話越しだと高くなるけど。こう、大学入りました、大学入りましたはじめましてサークルのみなさん初めましてっていうときの初対面。実際初めて会う時の初対面だと逆に低くすることもある。

  

【54:31】

Warito shitashii hito no mae toka no houga koe ga takai kamo shire nai watashi. Takusan hito ga iru tokoro dato kekko hikui kamo.

わりと親しい人の前とかの方が声が高いかもしれない私。たくさん人がいるところだとけっこう低いかも。

- My voice may get high in front of friends. My voice may get low in front of a lot of people.

 

【54:42】

【Haishin dato koe takaku naru setsu aru?】(Doudaroune. Sono tokidoki, sonohi sonohi de chigau kana. Mukashi no watashi haishin toka minaoshitetan desu kedo. Nanka zenzen koe chigau hi aru. Metcha koe hikuina kono hi-tte nomo areba, sono tsugino shu no haishin wa metcha kore takakattari surushi. Iroiro desu. Kibun ni yoru. Kibun. Kibun. Kibun desune.

【配信だと声高くなる説ある?】(どうだろうね。その時々、その日その日で違うかな。昔の私配信とか見直してたんですけど。なんか全然声違う日ある。めっちゃ声低いなこの日ってのもあれば、その次の週の配信はめっちゃ声高かったりするし。色々です。気分による。気分。気分。気分ですね。

-【Do your voice get high on livestreaming?】(Hmm.. It depends on the day. My voice is different every time livestreaming. Sometimes my voice is low, sometimes my voice is high. It depends on how I feel.

 

【55:42】

Kore ga saigono kyoku desu kyowa.【Nanji made yarun desula?】(Jugohun ikou ni hajimatta kara, jugofun kuraini owaru. Ikkyoku ato.)

これが最後の曲です今日は。【何時までやるんですか?】(15分以降に始まったから、15分くらいに終わる。一曲あと。)

- This is the last song.【What time are you going to finish livestreming?】(It started after 8:15pm, so I'll finish at 9:15pm.)

 

- 55:37~60:06 Hanani bourei/Yorushika -

【60:07】

Hanani bourei deshita. Mechakucha saisei kaisu ga nobiterun desuyo. Arigatai kotoni.

花に亡霊でした。めちゃくちゃね再生回数が伸びてるんですよ、ありがたいことに。

- This was Hana ni bourei. Views of the video that I sing this song are increasing. Thank you.

 

【60:27】

Toiukotodene, super chat arigato gozaimasu. minasan. Minasan-tte iuka kore hitori no kata ga yatteru.

ということでね、スーパーチャットもありがとうございます、みなさん。みなさんっていうかこれ1人の方がやってる。

- Thank you for Super chat, everyone. It's not everyone. These Super chat was send by one person. 

 

【60:45】

Mechakucha supacha kureta. Gomen nanka. Arigato gozaimasu. Thank you. Thank you.

めちゃくちゃスパチャくれた。ごめんなんか。ありがとうございます。センキュー。センキュー。

- He gave me a lot of Super chat. Thank you. Thank you. Thank you.

 

【60:50】

Toiukotodene. Kyo mo choudo okurete hajimattan de ichijikan kurai tattande owarou to omoimasu. Takai koe wo daseru youni nari taito ima mechakucha omotte masu.

ということでね。今日もちょうど遅れて始まったんで1時間くらい経ったんで終わろうと思います。高い声を出せるようになりたいと今めちゃくちゃ思っています。

- Today's livestreaming was late to start and one hour has passed, so I'll finish. I want to become able to sing in a high voice.

 

【61:08】

Tekotode, arigato gozaimashita. Super chat mo arigato gozaimasu. Korede owarini itashi masu. Jibunde kireini iku de yansu.

てことで、ありがとうございました。スーパーチャットもありがとうございます。これで終わりにいたします。自分で切りにいくでやんす。

- Thank you. Thank you for Super chat. I'll finish.

 

【61:30】

Ja ane min-na. Byebye.

じゃあねみんな、バイバイ。

- Good bye, everyone.