Rikako-live (20220611)

00:00:03,0 --> 00:00:06,0



Translated by: Thomas, Mashiro, Kosuflow and Gomaponpon

 

00:00:10,0 --> 00:00:30,0

✨Rikako monogatari✨ “Tanjyoubi ke-ki”・“Benri na nihongo”・”M sute”・”Kamujya men”

✨りかこ物語✨ 『誕生日ケーキ』・『便利な日本語』・『Mステ』・『カムジャ麺』・

✨Rikako’s tales✨『Birthday cake』・『Useful japanese』・『Music station』・『Kamja noodle』

 

00:00:31,0 --> 00:00:39,0

Hi!! Hello~ konnichi wa~ 

Hi! Hello~ こんにちは~

Hi! Hello~ Hellooo

 

00:00:54,0 --> 00:00:57,0

Isshuukan buri desu.

一週間ぶりです

It’s been a week!

 

00:01:01,0 --> 00:01:07,0

Muzukashii na. Yoisho, konnichiwa.

難しいな。よいしょっ、こんにちは。

It’s difficult. Hop, hello.

 

00:01:33,0 --> 00:01:42,0

Ohayou gozaimasu. Tenki wa kyou ha hare desu ne. Hare desu ne. Kumori kana, hare ka.

おはようございます。天気は今日は晴れですね。晴れですね。曇りかな、晴れか。

Good morning. Today the weather is good. It’s sunny. Or cloudy, or sunny.

 

00:01:43,0 --> 00:01:52,0

Fuku kore ne atarashikunai kedo, fuku, kore kita koto aru no kana, nai no kana.

服これね新しくないんだけど、服、これ着たことあるのかな、ないのかな。

These clothes aren't new, have I ever worn this one?

 

00:01:52,0 --> 00:01:55,0

Moshikashite nai no kamoshirenai kedo.

もしかして無いのかもしれないけど。

Maybe I’ve never worn it.

 

00:01:57,0 --> 00:02:02,0

“Tanjoubi omedetou gozaimashita, ie i,” arigatou gozaima~su.

「​誕生日おめでとうございましたーーーーいえーい」ありがとうございま~す。👏👏

“Happy birthdayyy YAYYY” Thank you very much!👏👏

 

00:02:02,0 --> 00:02:03,5

Mina san no okage de ne,

皆さんのおかげでね、

It was thanks to you,

 

00:02:03,5 --> 00:02:10,0

Mina san ga senshuu iwatte kureta okage de watashi wa tanoshiku tanjoubi wo mukaeru koto ga dekimashita.

皆さんが先週祝ってくれたおかげで私は楽しく誕生日を迎えることができました。

Because you guys celebrated it last week, I could enjoy my birthday.

 

00:02:10,0 --> 00:02:17,0

Tanjoubi ni ne, furuutsu keeki tabemashitan desukedo, oishikatta desu, furuutsu taruto.

誕生日にね、フルーツケーキ食べたんですけど、美味しかったです、フルーツタルト。

On my birthday, I ate fruit cake, and it was very good. Fruit tart.

 

00:02:19,0 --> 00:02:23,0

A, samune wa, kyo wa 💦💦(ase ase) janakute, naite mimashita kedo.

あ、サムネは、今日は💦💦(汗汗)じゃなくて、泣いてみましたけど、

Ah, today’s thumbnail was not sweat sweat 💦💦, I tried to cry 😢

 

00:02:23,0 --> 00:02:26,0

Tokuni, ano, hukai imi wa nakute

特に、あの、深い意味はなくて

But there isn’t a meaning behind that.

 

00:02:27,0 --> 00:02:30,0

Sou, fruit tart ne saikin suki nan desu yone.

そう、フルーツタルトね最近好きなんですよね。

Yeah, I recently like fruit tarts.

 

00:02:30,0 --> 00:02:34,0

Cake kautte nattara, fruit tart wo kattemasu, itsumo.

ケーキ買うってなったら、フルーツタルトを買ってます、いつも。

If I have to buy cakes, I always buy fruit tarts.

 

00:02:34,0 --> 00:02:38,0

Minasan wa nani cake ga suki desuka.

皆さんは何ケーキが好きですか。

What kind of cake do you like, guys?

 

00:02:44,0 --> 00:02:50,0

hifuzuru the bender san、Thank you for superchat、arigato gozaimasu.

hifuzuru the benderさん、Thank you for superchat、ありがとうございます。

hifuzuru the bender san, Thank you for superchat, Thank you very much.

 

00:02:52,0 --> 00:02:55,0

Fruit tart iidesu yone, oishii desu yone.

フルーツタルトいいですよね、美味しいですよね。

Yes fruit tart is good, it is delicious.

 

00:02:55,0 --> 00:02:59,0

「Ichigo no short vake!」iine, ichigo no short cake mo iidesu ne.

「いちごのショートケーキ!」いいね、いちごのショートケーキもいいですね。

“I like strawberry shortcake!” Nice, strawberry shortcake is also good.

 

00:02:59,0 --> 00:03:04,0

Nanka, kou ~mont-bkanc toka, choco cake toka, cheese cake yorimo,

なんか、こう~モンブランとか、チョコケーキとか、チーズケーキよりも、

Like, compared to mont-blanc, chocolate cakes, or cheesecakes, 

 

00:03:04,0 --> 00:03:10,0

Saikin wa fruit no haitteru mono ga suki nanode, short cake mo suki desu.

最近はフルーツの入ってる物が好きなので、ショートケーキもすきです。

I recently like more cakes with fruits inside, so I also like shortcakes.

 

00:03:10,0 --> 00:03:14,0

Demo saikin tabete naikana, demo oishiiyone.

でも最近食べてないかな、でもおいしいよね。

But I haven’t eaten it recently, but it is delicious.

 

00:03:16,0 --> 00:03:26,0

「Mille crepe」, 「Choco cake」.

「ミルクレープ」、「チョコケーキ」。

“Mille crepe”, “Choco cake”.

 

00:03:35,0 --> 00:03:44,0

Ha! Catalanatte nandesuka? Kiita koto naina.

はっ!カタラーナってなんですかぁ?聞いたことないな。

Oh! What is catalana (catalan cream)? I never heard of it.

 

00:03:47,0 --> 00:03:58,0

「Ninjin cake」? Ano, iede hahaoya ga tsukutta koto wa aru kana, ninjin no pound cake.

「にんじんケーキ」?あの、家で母親が作ったことはあるかな、にんじんのパウンドケーキ

“Carrot cake”? Hmm, my mother had already made it at home, the carrot pound cake.

 

00:04:00,0 --> 00:04:07,0

Sou chotto, hutakuchi gurai de jyuubnntte kanji datta kedo (´∀`) huhu.

そうちょっと、二口ぐらいで十分って感じだったけど。 (´∀`)フフ

Yeah like, I ate about two bites of the cake and it was enough (´∀`)hehe

 

00:04:21,0 --> 00:04:35,0

Watashi tanjobi nani shitan darou, dekaketan dakedo. U-nto, nani shitan dakke.

私誕生日何したんだろう。出かけたんだけど。うーんと、何したんだっけ。

What did I do on my birthday? I went outside but. Hmm, what did I do?

 

00:04:37,0 --> 00:04:46,0

Ma hutsuuni kinjo wo dekakete, nanika wo kaini ikouto omotte dekaketa hazu nan dakedo,

まぁ普通に近所を出かけて、何かを買いに行こうと思って出かけたはずなんだけど,

Like I just walked around the neighbourhood, and I went outside to buy something but,

 

00:04:48,0 --> 00:04:53,0

Sore ga omoidasenai. Headphone kaouto omotta nokana.

それが思い出せない。ヘッドホン買おうと思ったのかな。

I can’t remember it. Maybe I wanted to buy headphones. 

 

00:04:54,0 --> 00:05:05,0

Ano, iPhone no ano, tsuiteru yatsu, iyahon aru janai desuka

あの、iPhone のあの、付いてるやつ、イヤホンあるじゃないですか

Like, there are iPhone’s earphones right?

 

00:05:05,0 --> 00:05:07,0

Are ga mou boroboro ni natte shimatte.

あれがもうぼろぼろになってしまって、

Those earphones broke so,

 

00:05:08,0 --> 00:05:12,0

Dakara sekkaku dakara, atarashii iyahon toka,

だからせっかくだから、新しいイヤホンとか、

I wanted to buy new earphones,

 

00:05:12,0 --> 00:05:17,5

Sekkakunara headhon demo kaoukana tte omotte mini ittan desukedo,

せっかくならヘッドホンでも買おうかなって思って、見に行ったんですけど、

Since I have the chance to buy new ones, I was thinking about buying headphones,

 

00:05:17,5 --> 00:05:21,0

Saikintte zenbu musen nan desu kane.

最近って全部無線なんですかね。

But nowadays there are only wireless ones.

 

00:05:22,0 --> 00:05:34,0

Musen na mono ga ookute, kojinteki ni yuusen ga suki nanode, kawanakattan desu yone kekkyoku.

無線な物が多くて、個人的に有線が好きなので、買わなかったんですよね結局。

There were a lot of wireless ones, and since I personally like wired ones, I ended up not buying them.

 

00:05:34,0 --> 00:05:42,0

De sorede, burabura shite, huku mitari toka, chotto shite kawanakttan desu kedo,

でそれで、ぶらぶらして、服見たりとか、ちょっとして買わなかったんですけど、

And then I just walked, looked at clothes, I was looking for a while but I didn’t anything,

 

00:05:42,0 --> 00:05:45,0

De kaerini cake katte mitaina.

で帰りにケーキ買ってみたいな。

And then on the way home, I bought cake.

 

00:05:47,0 --> 00:05:50,0

Ato makaron kattan desuyo.

あとマカロン買ったんですよ。

And I also bought macarons. 

 

00:05:50,0 --> 00:05:55,0

Koukousei no tokini tomodachi ga harowin ka nankade, makaron wo tsukutte kikurete, 

高校生の時に友達がハロウィンかなんかで、マカロンを作って来てくれて、

When I was in high school, during halloween, my friend made me some macarons,

 

00:05:56,0 --> 00:06:02,0

Sore ga sugoku oishikattan desu kedo, sokokara zutto tabete nakattan de, 

それが凄く美味しかったんですけど、そこからずっと食べてなかったんで、

And it was so good, but I haven't eaten it since then.

 

00:06:03,0 --> 00:06:06,0

Hontouni go, roku nen buri gurai kana.

本当に5、6年ぶりぐらいかな。

It’s really been about 5 or 6 years.

 

00:06:07,0 --> 00:06:12,0

Hisahiburini makaron wo katte tabete, oishikatta desu yappa.

久しぶりにマカロンを買って食べて、美味しかったですやっぱ。

It’s been a long time since I last bought and ate macarons, they were delicious.

 

00:06:13,0 --> 00:06:17,0

Hokani nai aji ga shimasune makaron wa ne.

他にない味がしますねマカロンはね。

Macarons taste like no other.

 

00:06:33,0 --> 00:06:37,0

Minasan, arigatou gozaimashita ne.

皆さん、ありがとうございましたね。

Thank you very much for last week guys.

 

00:06:40,0 --> 00:06:43,0

Oisho.

おいしょっ!

Hop!

 

00:06:44,0 --> 00:06:47,0

Katara-na tte nan darou, kini naru wa.

カタラーナってなんだろう、気になるは。

What is catalan cream? I'm curious.

 

00:07:10,0 --> 00:07:16,0

Sa- kyo wa saisyo wa nani utaou kana ~

さー今日は最初は何歌おうかなぁ~

So, what am I going to sing first today?

 

00:07:34,0 --> 00:07:38,0

Nanka keyboard ga umaku hannou shinai.

なんかキーボードが上手く反応しない。

I don’t know why, but the keyboard is not responding properly.

 

00:07:39,0 --> 00:07:47,0

E! Kore dou dureba iin darou, “natatsu” janakute. A, dekita dekita.

え!これどうすればいいんだろう。「なたつ」じゃなくて。あぁ、出来た出来た。

Huh! What do I have to do? It isn’t “natatsu”. Ahh, it’s ok it’s ok.

 

00:07:52,0 --> 00:07:55,0

ko-do.

コード

Chords.

 

00:08:06,0 --> 00:08:13,0

Kyo wa nanka ie no mawari ga shizuka desune. Tori mo konaishi, hito no koe mo shinaishi.

今日なんか家の周りが静かですね。鳥も来ないし、人の声もしないし。

Today, my neighbourhood is very calm. There isn’t birds, and also no people making noises.

 

00:08:34,0 --> 00:08:37,0

Nantonaku feeling de utae masu.

なんとなくフィーリングで歌えます。

I’m just going to sing it in my own way.

 

00:08:38,0 --> 00:08:48,0

Ao to natsu by Mrs. GREEN APPLE

♬ 曲 ・「青と夏」・ Mrs. GREEN APPLE

♬ Song ・「Ao to natsu」 by Mrs. GREEN APPLE

 

00:09:40,0 --> 00:09:51,0

Feeling shiging deshita, This song’s name is natsu to, n? 「Ao to natsu」by Mrs.

フィーリングシンギングでした。This song's name is 夏と、ん?「青と夏」by Mrs. GREEN APPLE

I sang it in my own way. This song’s name is, Natsu to, huh? “Ao to natsu” by Mrs. GREEN APPLE

 

00:10:19,0 --> 00:10:27,0

Watashi Cry baby utaerukke. Jibun de utaeru ka utaenai kaga wakarani n dayone-

私 Cry baby 歌えるっけ。自分で歌えるか歌えないかが分からないんだよねー

I don’t know if I can sing “Cry baby”. I just don’t know myself if I can sing it.

 

00:10:36,0 --> 00:10:39,0

Feeling cry baby

フィーリングクライベイビー

“Cry baby” sang in my own way.

 

00:10:42,0 --> 00:10:46,0

Ma saishono hou wa wo-mingu appu to iu koto dene, feeling siri-zu desu.

まぁ最初の方はウォーミングアップということでね、フィーリングシリーズです。

But at the beginning it is a warm up ok? It is a “singing on my way series”.

 

00:10:47,0 --> 00:10:57,0

Cry Baby by Official HIGE DANdism

♬ 曲 ・「Cry Baby」・ Official髭男dism

♬ Song ・「Cry Baby」 by Official HIGE DANdism

 

00:12:19,0 --> 00:12:23,0

Feeling cry baby deshita.

フィーリングクライベイビーでした。

It was “Cry baby” sung in my own way.

 

00:12:25,0 --> 00:12:33,0

Feeling siri-zu wa koko made ni shite, chanto utaeru siri-zu wo utaitai ne.

フィーリングシリーズはここまでにして、ちゃんと歌えるシリーズを歌いたいね。

Ok the “singing on my way series” is finished now, I want to do the “I can sing it properly series”.

 

00:12:54,0 --> 00:12:58,0

Mico Adviento san 「Ima, nihongo benkyo shiteirun desu kedo.

Mico Advientoさん「今、日本語勉強しているんですけど、

Mico Adviento san, “Now, I’m studying japanese,

 

00:12:58,0 --> 00:13:03,0

Benrina kotoba wo oshiete kuremasenka? Arigato gozaimasu! Rikako san kawaii de-su!

便利な言葉を教えてくれませんか? ありがとうございます! 理香子さん可愛いでーす! 😊」

So can you teach me some useful words? Thank you very much! Rikako san you’re cute!😊”

 

00:13:03,0 --> 00:13:05,0

Arigato gozaimasu. Thank you for super chat.

ありがとうございます。Thank you for superchat.

Thank you very much. Thank you for superchat.

 

00:13:06,0 --> 00:13:10,0

Benrina kotoba desuka, benrina kotobaka?

便利な言葉ですか...、便利な言葉か?( ̄ヘ ̄)

Useful words… , useful words?? ( ̄ヘ ̄)

 

00:13:17,0 --> 00:13:26,0

Ma demo, nihongo wo benkyou shiterutte koto dakara, kou, nendai ni mo yoru to omoi masu kedo,

まあでも、日本語を勉強してるってことだから、こう、年代にもよると思いますけど、

Yeah but, you are learning japanese so, like, it also depends on your age but,

 

00:13:28,0 --> 00:13:36,0

Wakamono.. kotoba wo annmari oboete hoshiku nai kamo.

若者、言葉をあんまり覚えてほしくないかも。

I don’t want you to learn slangs used by young people.

 

00:13:36,0 --> 00:13:41,0

Benrina kotobatte ittara sa- sorya nandarou?

便利な言葉って言ったらさーそりゃなんだろう?

If you are talking about useful words, like… what is it.

 

00:13:41,0 --> 00:13:46,0

「Majide-」 toka 「Sorena-」toka sa , nandemo kou, feeling de kaiwa ga dekiru mono wo

「マジでー」とか「それなー」とかさ、なんでもこう、フィリングで会話が出来る物を

There is “Majide (really?)” or “Sorena (I know right!)”, but there are filler words like this 

 

00:13:46,0 --> 00:13:51,0

Sorekoso feeling dene, dekichau monotte, ishisotsuu ga dekiru monotte arimasu kedo-,

それこそフィリングでね、出来ちゃう物って、意思疎通が出来るものってありますけどー、

Like yeah, filler words, you can talk more naturally and can communicate but,

 

00:13:52,0 --> 00:13:56,0

Watashi wa kojinteki ni nihongo ga totemo utsukushii kotoba dato omotte iru node, 

私は個人的に日本語がとても美しい言葉だと思っているので、

I personally think that Japanese is a beautiful language, 

 

00:13:57,0 --> 00:14:01,0

Souiu kotoba ja nakute, ii kotoba wo shitte hoshii desu kedone, 

そいう言葉じゃなくて、いい言葉を知ってほしいですけどね、

So I don’t want you to learn these filler words, but more good words,

 

00:14:02,0 --> 00:14:05,0

Dato shitara nannan darou na.

だとしたらなんなんだろうな。

But I don’t know what.

 

00:14:08,0 --> 00:14:14,0

Ma kidoairaku. Kidoairaku kana yappa. Kanjo wo hyougenn suru no wa.

まぁ喜怒哀楽。喜怒哀楽かな、やっぱ。感情を表現するのを、

Maybe human emotions. Yeah human emotions. Like expressing your emotions,

 

00:14:14,0 --> 00:14:19,0

Watashi mo eigo nigate dakedo sa, kou eigo ken no hito kara mite, watashi gasa-

私も英語苦手だけどさ、こう英語圏の人から見て、私がさー

I’m also bad at English, but when anglophones see me and I’m saying

 

00:14:20,0 --> 00:14:22,0

\(^o^)/「Ie-i」wa chotto chigau ka, nandarou.

\(^o^)/「いえーい」はちょっと違うか、なんだろう、

\(^o^)/ ”Yeah”, not yeah but, I don’t know,

 

00:14:23,0 --> 00:14:32,0

「Nice」toka, aa, 「I’m sorry」toka, 「Sad」toka nanka (´∀`*) uhuhu

「Nice」とか、、あぁぁ、「I'm sorry」とか、「Sad」とかなんか (´∀`*)ウフフ

“Nice” or … aaa.. “I’m sorry” or, “Sad” or things like that  (´∀`*)hehe

 

00:14:33,0 --> 00:14:37,0

Kanjo hyougen dekiru dakede chotto tsunagareru tokoro ga aru janai?

感情表現出来るだけでちょっと繋がれるところがあるじゃない?

Like you can be connected just by expressing emotions right?

 

00:14:37,0 --> 00:14:42,0

Dakara kidoairaku wo hyougen dekiru kotoba ga iito omoun dakedo, minna nani ga aru?

だから喜怒哀楽を表現出来る言葉がいいと思うんだけど、みんな何がある?

So I think that it could be great to learn words related to human emotions but, what do you guys think?

 

00:14:42,0 --> 00:14:48,0

Nihonjin no katasa- oshiete kurenai? Mico san ni oshiete ageyouyo!

日本人のかたさー教えてくれない?Micoさんに教えてあげようよ!

Can Japanese people help me? Let’s teach Mico san some words!

 

00:14:50,0 --> 00:14:56,0

Ureshii toki wa 「Yatta!\(~o~)/」toka, ureshii tokine.

嬉しい時は「やった!\(~o~)/」とか、嬉しいときね、

When you are happy, we say “Yatta!\(~o~)/”, or when you are happy,

 

00:14:59,0 --> 00:15:02,0

「Yossha!(๑•̀ㅂ•́)و✧」toka

「よっしゃ!(๑•̀ㅂ•́)و✧」とか。

“Yossha!! (๑•̀ㅂ•́)و✧”

 

00:15:04,0 --> 00:15:11,0

Naiteru toki wa, wakamono kotoba de, 「Pien」desuka? Kekkyokune, Pien- (´;ω;`)

泣いてる時は、若者言葉で「ぴえん」ですか?結局ね。ぴえんー (´;ω;`)

When you cry, in young people's words we say “Pien”. Yeah eventually it is “Pien”(´;ω;`)

 

00:15:14,0 --> 00:15:20,0

「Benrina kotoba 『Youji ga aru node』『Wasuremashita』」damedane- ꉂ(ᵔᗜᵔ*)

​「便利な言葉 『用事があるので』『忘れました』」ダメだねー ꉂ(ᵔᗜᵔ*)

“Useful words 『I have things to do』『I forgot』” Nooo not that ꉂ(ᵔᗜᵔ*)

 

00:15:20,0 --> 00:15:22,0

Sore wa oboete hoshiku naine, anmari.

それは覚えてほしくないね、あんまり。

I don't really want you to learn that.

 

00:15:23,0 --> 00:15:28,0

「Honto suko」A! Watashine- kore zougotte ittara chotto

「ほんとすこ」あっ!私ねーこれ造語って言ったらちょっと、

“Honto suko (I really love it)” Ah! this, I can’t really say it’s a neologism,

 

00:15:28,0 --> 00:15:30,0

Ano-, oogesa sugiru kamo shirenai kedo,

あのー、大げさすぎるかもしれないけど、

Like, It’s a little bit exaggerated, but

 

00:15:31,0 --> 00:15:38,0

Watashi no nakade, sugoku, ano, higoro kara tsukatte irutte iuka,

私の中で、凄く、あの、日頃から使っているっていうか、

In my head, I often use, like, It’s not that I’m using it everyday, 

 

00:15:38,0 --> 00:15:42,0

Tomodachi ni wa tsukawanain desu kedo, kokorono nakade tsukatteiru kotoba toshite wa , ano-

友達には使わないんですけど、心の中で使っている言葉としては、あのー

I don’t say it to my friends, but there is a word that I say in my head, hmm,

 

00:15:43,0 --> 00:15:46,0

「Suko」janakute, 「Sushi」desune.

「すこ」じゃなくて、「すし」ですね。

I don’t say “Suko (I like)”, but “Sushi”.

 

00:15:48,0 --> 00:15:56,0

Ano, 「Sushi」wa sa-, da,「Daisushi」toka iroiro iu kedo,

あの、「すし」はさー、だっ、「だいすし」とか色々言うけど、

Like, for “sushi”, we say “Daisushi (daisuki)” or things like that, but

 

00:15:56,0 --> 00:16:02,0

Yappa 「Sukisugite sinu」no「sushi」. Osushi ja naiyo.

やっぱ「好きすぎてしぬ」の「す死」。お寿司じゃないよ。

It is “su shi (死 shi - die)” from “I love it so much that I die”.  It’s not sushi (寿司).

 

00:16:05,0 --> 00:16:11,0

Sushi. Iione. Suko yori sushi ha desu.

すし。いいよね。すこよりすし派です。

“Sushi”. It’s nice. I like “Sushi” more than “Suko”

 

00:16:15,0 --> 00:16:19,0

「Sikusiku」datte. Nakitai toki「sikusiku」benrina kotoba desu.

「しくしく」だって。泣きたい時「しくしく」便利な言葉です。

She said “Shiku shiku (crying noise). When you want to cry you say “Shiku shiku”. That’s useful.

 

00:16:19,0 --> 00:16:26,0

Nanka chottone, kawairashii node, ano- yurushite moraerun janai desyo ka.

なんかちょっとね、可愛らしいので、あのー、許してもらえるんじゃないでしょうか。

Like hmm, it is cute, so, like, maybe they can forgive you.

 

00:16:26,0 --> 00:16:30,0

Tatoeba chotto okorarete, okorareta toki tokani, 

例えばちょっと怒られて、怒られた時とかに、

For example, when people get angry at me,

 

00:16:30,0 --> 00:16:35,0

Gomenasaitte, gomennasai tte itta atoni sikusikutte tsuttara,

ごめんなさいって、ごめんなさいって言った後にしくしくってっつったら、

I say “sorry”, After I say “sorry”, if I say “shiku shiku”,

 

00:16:35,0 --> 00:16:38,0

Chotto kawaisa de ano, oome ni mitekurerun janai.

ちょっと可愛さであの、大目に見てくれるんじゃない。

It is cute, so they are going to overlook my mistake.  

 

00:16:38,0 --> 00:16:40,5

Sonoten de wa benri kamo shirenai.

その点では便利かもしれない。

So it is useful at this point.

 

00:16:40,5 --> 00:16:43,0

Ma kore wo tsukai konaseru ningen tte iu no wa.

まあこれを使いこなせる人間っていうのは

But people who can use this word,

 

00:16:43,0 --> 00:16:50,0

Somosomo kawairashii ningen nan janai deshouka tte omoun desu kedone, aikyou ga atte.

そもそも可愛らしい人間なんじゃないでしょうかって思うんですけどね、愛嬌があって。

They have to be cute humans, I think. They have to be adorable.

 

00:16:50,0 --> 00:16:55,0

Ma watahsi ni wa muri desu kedo, aite wa aoru youna kotoba ni shika kikoenai desu kedone.

まあ私には無理ですけど、相手は煽るような言葉にしか聞こえないですけどね。

But I can’t use it, because If I do, it seems like if I’m making fun of the person who is angry.

 

00:16:56,0 --> 00:17:03,0

Tteiukotode Mico san, 「sikusiku」desu! Sikusiku, sikusiku desu.

っていうことでMicoさん、「しくしく」です!しくしく、しくしく、です

So, Mico san, it is “shiku shiku”! Shiku shiku, shiku shiku (;Д;)(;Д;)

 

00:17:03,0 --> 00:17:06,0

Oboete kaette kudasaine.

覚えて帰ってくださいね。

Learn that before going home (Talking like a teacher)

 

00:17:08,0 --> 00:17:11,0

Sate, nani utaokkana.

さて、何歌おっかな。

So, what am I going to sing?

 

00:17:17,0 --> 00:17:20,0

Aiko no kabutomushi utaimasu.

Aikoのカブトムシ歌います。

I’m going to sing “Kabutomushi” by Aiko

 

00:17:22,0 --> 00:17:25,0

Kono aidasa , haishin de shaberi sugite sa,

この間さ、配信でしゃべりすぎてさ。

Last time, I talked too much in the stream. 

 

00:17:25,0 --> 00:17:30,0

Honyaku no member no kata ga tottemo taihen datta to omou none.

翻訳のメンバーの方がとっても大変だったと思うのね。

I think it was hard for the translators. 

 

00:17:32,0 --> 00:17:35,0

dakara,

だから、

So, 

 

00:17:42,0 --> 00:17:47,0

Mudana koto wa shaberi taku naindakedo, ima no wa tameni naru kara iiyone.

無駄なことをしゃべりたくないんだけど、今のはためになるからいいよね。

I don’t want to talk about useless things, but this one was useful so it’s ok.

 

00:17:48,0 --> 00:17:58,0

Kabutomushi by Aiko

♬ 曲 ・「カブトムシ」・ Aiko

♬ Song ・「Kabutomushi」 by Aiko

 

00:20:19,0 --> 00:20:23,0

Kabutomushi desu.

カブトムシです。

It is “Kabutomushi”.

 

00:20:36,0 --> 00:20:42,0

Aiko to sa Iguchi san ga utatteru yatsu aru janai desuka, Kabutomushi no.

Aikoとさ井口さんが歌ってるやつあるじゃないですか、カブトムシの。

There is the thing that Aiko san and Iguchi san were singing, the Kabutomushi one.

 

00:20:43,0 --> 00:20:47,0

Kinou Msute mitetara, kou, VTR de aiko ga Kabutomushi utattete.

昨日Mステ見てたら、こう、VTRでaikoがカブトムシ歌ってて。

Yesterday I was watching the music station, and like, in the video, Aiko was singing “Kabutomushi”.

 

00:20:47,0 --> 00:20:49,0

Kinou Iguchi san to yattetan dakedo,

昨日井口さんとやってたんだけど。

And yesterday the show was with Iiguchi san.

 

00:20:50,0 --> 00:20:59,0

Nante iuno, are, koko ni aru yatsune. Kokoni aru yatsu de isshoni utatte tawa.

なんていうの、あれ、ここにあるやつね。ここにあるやつで一緒に歌ってたわ。

How do we say it, like, the thing here? They were singing with the thing here together.

 

00:21:07,0 --> 00:21:10,0

A, sou waipu waipu.

あ、そう。ワイプワイプ。

Ah, yes. The reaction face cam.

 

00:22:18,0 --> 00:22:21,0

Arigatougozaimasu, naisupa desu.

ありがとうございます。ナイスパです。

Thank you very much. Nice superchat!

 

00:22:22,0 --> 00:22:29,0

Naisupa desutte haisinsha no watashi ga iuno wa okashii kana.

ナイスパですって配信者の私が言うのはおかしいかな。

It is weird that I say “Nice superchat”, I’m the streamer.

 

00:22:30,0 --> 00:22:39,0

Arigatou gozaimasu. Hontoni minasan ga oiwai shitekurete uresikatta desu. Happy birthday wo.

ありがとうございます。ほんとに皆さんがお祝いしてくれて嬉しかったです。ハッピーバースデーを。

Thank you very much. I was really happy that you guys celebrated my birthday.

 

00:22:50,0 --> 00:23:00,0

Natsu iro by Yuzu

♬ 曲 ・「夏色」・ ゆず

♬ Song ・「Natsu iro」 by Yuzu

 

00:24:19,0 --> 00:24:21,0

Yuzu no Natsuiro desu.

ゆずの夏色です。

It is “Natsu iro” by Yuzu.

 

00:24:30,0 --> 00:24:37,0

Konosa, hutarinori no kyuoutte ima dashitara tatakareru no kana. Shoushou enjyou suru nokana.

このさ、二人乗りの曲って今出したら叩かれれるのかな。少々炎上するのかな。

Do you think, If we make a song of two people riding together on a bicycle, they are going to be a little criticised? 

 

00:24:37,0 --> 00:24:41,0

Sonna koto nai yone. Uta wa uta dake no sekai damon.

そんなことないよね。歌は歌だけの世界だもん。

Maybe not. Because the song is only in the music world.

 

00:25:37,0 --> 00:25:47,0

If I Can't Have You by Shawn Mendes

♬ 曲 ・「If I Can't Have You」・ Shawn Mendes

♬ Song ・「If I Can't Have You」 by Shawn Mendes

 

00:27:33,0 --> 00:27:37,0

Kore nani de kiita kyoku nandarou na.

これ何で聞いた曲なんだろうな。

I wonder where I’ve heard this song.

 

00:27:50,0 --> 00:28:00,0

Dynamite by BTS

♬ 曲 ・「Dynamite」・ BTS

♬ Song ・「Dynamite」 by BTS

 

00:31:13,0 --> 00:31:17,0

BTS no dainamaito desu.

BTSのダイナマイトです。

It is BTS’s “Dynamite”.

 

00:31:33,0 --> 00:31:41,0

Saikin, kamuja men wo kattenakute, hisashiburi ni kinou choutatsu shite kite.

最近、カムジャ麺を買ってなくて、久しぶりに昨日調達してきて。

I haven't bought Kamja noodles recently, so I procured them yesterday after a while.

 

00:31:43,0 --> 00:31:47,0

Nanode ohiru wa kamuja men tabeyou to omoimasu.

なのでお昼はカムジャ麺食べようと思います。

So I'm going to eat Kamja noodles for lunch.

 

00:31:49,0 --> 00:31:52,0

Buru-ba-do.

ブルーバード。

“Blue bird”.

 

00:32:15,0 --> 00:32:23,0

Kamuja me tte iu oishii men ga aruno. Sousou kankoku ryouri dane.

カムジャ麺っていう美味しい麺があるの。そうそう韓国料理でね。

There is a really good noodle called Kamja. Yes yes it is Korean food.

 

00:32:23,0 --> 00:32:27,0

Motomoto shin ramen no hou ga suki dattan desu kedo.

もともと辛ラーメンの方が好きだったんですけど。

I always liked Shin Ramen better, but

 

00:32:31,0 --> 00:32:38,0

Saikin wa kamuja men desu.

最近はカムジャ麺です。

Recently I like Kamja noodles.

 

00:32:41,0 --> 00:32:43,0

“Rikako nan sai? Shoken desu.”

「里佳子何歳?初見です。」

“Rikako how old are you? I’m new here.”

 

00:32:43,0 --> 00:32:51,0

“Shoken san irasshai mase. Nijyuu ni sai desu. Tsui kono aida no rokugatsu nanoka ni tanjyoubi wo mukaemashite.

初見さんいらっしゃいませ。22歳です。ついこの間の6月7日に誕生日を迎えまして。

Hello to new people! I’m 22. I just celebrated my birthday on June 7th.

 

00:32:51,0 --> 00:32:56,0

Nijyuu ni sai ni narimashita. Okoshi itadaki arigatou gozaimasu.

22歳になりました。お越しいただきありがとうございます。

And I’m 22 now. Thank you for coming to my stream.

 

00:33:01,0 --> 00:33:07,0

Karakunaiyo kamujyamen wa. Karaku nai kara kochujyan irete masune. Tsuika de.

辛くないよカムジャ麺は。辛くないからコチュジャン入れてますね。追加で。

The Kamja noodles are not spicy. It’s not spicy so I add Kochujan (Korean spice). 

 

00:33:08,0 --> 00:33:18,0

Buruu ba~do by Ikimonogakari

♬ 曲 ・「ブルーバード」・ いきものがかり

♬ Song ・「Blue Bird」 by Ikimonogakari

 

00:34:45,0 --> 00:34:50,0

Buru- ba-do desu. Ikimono gakari desu ne.

ブルーバードです。いきものがかりですね。

It is “Blue bird”. By Ikimono gakari.

 

00:35:03,0 --> 00:35:06,0

Giruzu san? Cheruzu san? Docchi darou.

ギルズさん?チェルズさん?どっちだろう。

Gils san? Jels san? Which one is it?

 

00:35:11,0 --> 00:35:16,0

Arigatou gozaimasu. Giruzu san.

ありがとうございます。ギルズさん。

Thank you very much. Gils san.

 

00:35:33,0 --> 00:35:39,0

Gurisu san, kyou noizu oome nano.

グリスさん、今日ノイズ多めなの。

Oh, Glis san, ok. Oh, there are a lot of noises? 

 

00:35:39,0 --> 00:35:44,0

Souma. So ma? Honto desu ka.

そうま。そ ま?ほんとですか。

Really? Really???

 

00:35:45,0 --> 00:35:48,0

Doushite deshou ne.

どうしてでしょうね。

Why

 

00:35:57,0 --> 00:36:01,0

Ooinda, nande darou. 

多いんだ、なんでだろう。

A lot? Why is that? 

 

00:36:40,0 --> 00:36:43,0

Ohisashiburi ni utaou kana.

お久しぶりに歌おうかな。

I'm going to sing it after a long time.

 

00:36:43,0 --> 00:36:53,0

Rein by Sid

♬ 曲 ・「レイン」・ シド

♬ Song ・「Rain」 by Sid

 

00:40:53,0 --> 00:40:57,0

Shido no rein desu.

シドのレインです。

It is Sid’s “Rain”.

 

00:41:09,0 --> 00:41:12,0

Faasuto teiku de kokoro odoru utatte mashita ne.

First Take でココロオドル歌ってましたね。

Yeah, they were singing “Kokoro odoru” in the First Take.

 

00:41:23,0 --> 00:41:27,0

Kore tsuduki de Shido no nanka anime no kyoku toka utaoukana.

これ続きでシドのなんかアニメの曲とか歌おうかな。

I’m going to continue with some Sid’s anime songs.

 

00:41:28,0 --> 00:41:36,0

VIP mo suki dashi, Monokuro no kisu mo suki dashi, uso mo suki dashi, Zenbu nosetai kurai suki desu.

VIPも好きだし、モノクロのキスも好きだし、嘘も好きだし。全部乗せしたいくらい好きです。

I like “VIP”, I also like “Monokuro no kisu”, and “Uso”. I just want to sing them all.

 

00:41:38,0 --> 00:41:41,0

Monokuro no kisu ni shiyokkana.

モノクロのキスにしよっかな。

I’m going to choose “Monokuro no kisu”.

 

00:41:56,0 --> 00:42:06,0

Monokuro no kisu by Sid

♬ 曲 ・「モノクロのキス」・ シド

♬ Song ・「Monokuro no kisu」 by Sid

 

00:42:11,0 --> 00:42:17,0

Monokuro no kisu desu. Uso utaokkana.

モノクロのキス」です。「嘘」歌おっかな。

It was “Monokuro no kisu”. I’m going to sing “Uso”.

 

00:43:52,0 --> 00:44:02,0

Uso by Sid

♬ 曲 ・「嘘」・ シド

♬ Song ・「Uso」 by Sid

 

00:46:59,0 --> 00:47:03,0

Shido no Uso deshita. 

シドの嘘でした。

It was Sid’s “Uso”.

 

00:47:15,0 --> 00:47:20,0

Kanau san, “Anison saikou da.” Arigatou gozaimasu. Thank you for superchat.

叶羽さん、「アニソン最高だ。」ありがとうございます。センキューフォースーパーチャット。

Kanau san, “Anime songs are the best.” Thank you very much. Thank you for superchat.

 

00:47:39,0 --> 00:47:41,0

Ato anison no kyoku tte ittara nani ga arukana.

あとアニソンの曲って言ったら何があるかな。

When we say anime songs, which song would be nice.

 

00:48:09,0 --> 00:48:13,0

Konekuto, watashi ga issyou utaenai yatsu desu yo ne.

コネクト、私が一生歌えないやつですよね。

“Connect”, it is the one that I've never been able to sing.

 

00:48:40,0 --> 00:48:43,0

Fi-ringu konekuto de ikimasu ne.

フィーリングコネクトでいきますね。

It is going to be the “Connect sung in my own way”.

 

00:48:44,0 --> 00:48:54,0

Konekuto by ClariS

♬ 曲 ・「コネクト」・ ClariS

♬ Song ・「Connect」 by ClariS

 

00:50:39,0 --> 00:50:43,0

Fi-ringu sugiru konekuro datta.

フィーリング過ぎるコネクトだった。

It was a “Connect” sung too much in my way.

 

00:51:12,0 --> 00:51:16,0

Ko-do wiki. Ko-do wiki mukashi tsukatteta na.

コードwiki。コードwiki昔使ってたな。

Chord wiki. I was using chord wiki a long time ago.

 

00:51:24,0 --> 00:51:31,0

U-fret de bokaro kyoku wo utaoukana.

U-fretでボカロ曲を歌おうかな。

I’m going to choose a vocaloid song from u-fret. 

 

00:51:33,0 --> 00:51:41,0

Anime kyoku demo iin dakedo ne, A sou, sakki senbonzakura utatte kudasai tte kata ga itakara senbonzakura utaoukana.

アニメ曲でもいいんだけどね。あそう、さっき千本桜歌ってくださいって方がいたから千本桜歌おうかな。

It could also be an anime song. Ah yes, there was a request for “Senbonzakura” so I’m going to sing it.

 

00:52:00,0 --> 00:52:08,0

Kapo ni. Chigau wa. Kapo go dawa. Kapo go tte nani. Sugoi ichi dane.

カポ2。違うわ。カポ5だわ。カポ5ってなに。凄い位置だね。

Capo 2. Oh no. It is capo 5. What is capo 5. It is in a weird place.

 

00:52:10,0 --> 00:52:20,0

Senbonzakura by Kurousa-P

♬ 曲 ・「千本桜」・ 黒うさP

♬ Song ・「Senbonzakura」 by Kurousa-P

 

00:56:00,0 --> 00:56:03,0

Senbonzakura deshita.

千本桜でした。

It was “Senbonzakura”.

 

00:56:14,0 --> 00:56:21,0

Chiao san “Kyou mo kawaii ne.” Arigatou gozaimasu. Thank you for superchat.

Chiaoさん「今日も可愛いね。」ありがとうございます。センキューフォースーパーチャット。

Chiao san, “You are cute today too.” Thank you very much. Thank you for superchat.

 

00:56:31,0 --> 00:56:35,0

Saigo ni ikkyoku kana.

最後に一曲かな。

Maybe it is the last song.

 

00:56:38,0 --> 00:56:48,0

Ato kekkou ne machigaeru kata ga ooin desu kedo, senbonzakura wa ano, wagakki bando san wa kaba- desu yo.

あとけっこうね間違える方が多いんですけど、千本桜はあの、和楽器バンドさんはカバーですよ。

There are a lot of people who make that mistake but, “Senbonzakura” is, Wagakki band san’s cover.

 

00:56:50,0 --> 00:56:58,0

Wagakki bando san wa kaba- de, ano, Miku chan ga utattemasu, motomoto wa ne.

和楽器バンドさんはカバーで、あの、ミクちゃんが歌ってます、元々はね。

Wagakki band san’s one was a cover, and the original one is Miku chan who is singing.

 

00:57:01,0 --> 00:57:04,0

Nani ni shiyokkana.

何にしよっかな。

What am I going to choose?

 

00:57:31,0 --> 00:57:34,0

Kokoronashi utaimasu saigo ni.

心做し歌います最後に。

I’m going to sing “Kokoronashi” for the last one.

 

00:57:35,0 --> 00:57:45,0

Kokoronashi by Chouchou P

♬ 曲 ・「心做し」・  蝶々P

♬ Song ・「Kokoronashi」 by chouchou P

 

01:02:09,0 --> 01:02:12,0

Miku chan no kokoronashi deshita.

ミクちゃんの心做しでした。

It was Miku chan’s “Kokoronashi”.

 

01:02:16,0 --> 01:02:23,0

To iukoto de honjitsu wa ijyou de owaritai to omoimasu.

ということで本日は以上で終わりたいと思います。

So I’m going to end today’s stream now.

 

01:02:32,0 --> 01:02:35,0

Ase de haritsuiteru n desu yo.

汗で張り付いてるんですよ。

It is sticking with the sweat.

 

01:02:38,0 --> 01:02:42,0

Te koto de honjitsu mo makoto ni arigatou gozaimashita, okoshi itadaite.

てことで本日もまことにありがとうございました、お越しいただいて。

So thank you very much for coming to my stream.

 

01:02:43,0 --> 01:02:47,0

Su-pa- chatto mo komento mo arigatou gozaimasu.

スーパーチャットもコメントもありがとうございます。

Thank you for superchat and all your comments.

 

01:02:49,0 --> 01:02:54,0

A, sou ne, kore saigo ni choudo ii kyoku datta n jyanai deshou ka. Samune no namida no po-zu ni.

あ、そうね、これ最後に丁度いい曲だったんじゃないでしょうか。サムネの涙のポーズに。

Ah, yeah, this last song was nice for the crying thumbnail pose.

 

01:02:57,0 --> 01:03:04,0

Te koto de otsukare sama deshita. Ii kyuujitsu wo osugoshi kudasai. Oshigoto no hito wa oshigoto ganbatte kusadai.

てことでおつかれさまでした。良い休日をお過ごしください。お仕事の人はお仕事がんばってください。

So thank you very much for coming. Have a nice weekend. People who have work, good luck.

 

01:03:05,0 --> 01:03:08,0

Otsukaresama desu. Bai bai.

お疲れ様です。バイバイ。

Thank you for coming. Bye bye.

 

01:03:16,0 --> 01:03:24,0

Kaze no sakana san, thank you for superchat. Arigatou gozaimasu. Akasupa. Arigatou gozaimasu, ba bai.

かぜのさかなさん、センキューフォースーパーチャット。ありがとうございます。赤スパ。ありがとうございます、バイバイ。

Kaze no sakana san, Thank you for superchat. Thank you very much. Wow a red superchat. Thank you, bye bye.