Rikako-live (20220409)

1

00:00:03,0 --> 00:00:06,0



Translated by: Thomas, Mashiro, Kosuflow and Gomaponpon

 

2

00:00:25,0 --> 00:00:28,0

Hajimarimashita deshou ka?

始まりましたでしょうか。

Has it started?

 

3

00:00:34,0 --> 00:00:37,0

Hajimarimashita ne.

始まりましたね。

Yes, it started.

 

4

00:00:44,0 --> 00:00:51,0

Haro~, ohayou gozaimasu. Konnichiwa.

ハロー、おはようございます。こんにちは。

Hello, good morning. Hello.

 

5

00:01:01,0 --> 00:01:11,0

Kyou wa ne, sentakki wo, sentakki no nan desu kke senjou wo nan jikan mo kakaru yatsu 

今日はね、洗濯機を、洗濯機のなんですっけ洗浄を何時間もかかるやつ

Today, the washing machine, like what was it called, the washing that takes few hours, 

 

6

00:01:11,5 --> 00:01:18,0

Kyou yatteiru no de, kikoeru kamo, mizu no chapu chapu oto. A, kikoemasu ka ne?

を今日やっているので, 聞こえるかも、水のちゃぷちゃぷした音、あ~、聞こえますかね。

Is what I’m doing today, so maybe you can hear the sound of the water, Ahh, do you hear it?

 

7

00:01:19,0 --> 00:01:24,0

Nami wo egaiteru kata ga iru no de, kikoeru to iu koto deshou ka.

波を描いてる方がいるので、聞こえるということでしょうか。

One person has sent a wave in the comments, so maybe it means that you can hear it.

 

8

00:01:46,0 --> 00:01:57,0

Ikaga wo sugoshi deshita ka tte itte mo ne, tsutte mo, tsutte mo isshuukan buri desu kedo ne

いかがお過ごしでしたかっていってもね、っつっても、っつっても一週間ぶりですけどね。

I want to say “How are you guys”, but, but it’s only been one week since last time.

 

9

00:02:00,0 --> 00:02:07,0

O hiru tabemashita yo. Asa gohan. Asagohan tabemashita.

お昼食べましたよ。朝ごはん。朝ごはん食べました。

I just had lunch. Breakfast. I had breakfast.

 

10

00:02:09,0 --> 00:02:15,0

Sonna ni ne okiru no ga hayaku nai no de, asa gohan desu ne tabeta no.

そんなにね起きるのが早くないので、朝ごはんですね食べたの。

I didn’t wake up early, so it was breakfast.

 

11

00:02:15,5 --> 00:02:24,0

Nasu, nasu wo yaita yatsu mushita yatsu marugoto to kimuchi.

ナス、ナスを焼いたやつ蒸したやつ丸ごととキムチ。

Eggplant, I ate an entire eggplant that I baked and steamed, and kimchi.

 

12

00:02:26,0 --> 00:02:34,0

Kyou kaze tsuyoi ndesu ka? Nanka ano kyou kara sugoku attakaku naru tte kiita ndesu kedo

今日風強いんですか?なんかあの今日からすごくあったかくなるって聞いたんですけど。

Is the wind strong today? Hum, like, I heard that it will get very warm starting today.. 

 

13

00:02:35,0 --> 00:02:39,0

25 toka aru tte o hiru wa.

25とかあるってお昼は。

It seems it’s gonna be 25 degrees this afternoon.

 

14

00:02:39,5 --> 00:02:42,0

Honto ni sonna ni atatakaku natteru ndarou ka tte watashi wa,

ほんとにそんなに暖かくなってるんだろうかって私は、

I’m like “Is it really going to be that warm?”,

 

15

00:02:43,0 --> 00:02:50,0

 ie ni iru no de wakaranai ndesu kedo. ima no tokoro futsuu ni hadazamui desu.

家にいるのでわからないんですけど。今のところ普通に肌寒いです。

But I’m at home so I don’t know. For now it is a bit chilly.

 

16

00:02:52,0 --> 00:03:00,0

Mushiro ne ie no naka no hou ga, ie no naka no hou ga samui toki toka aru ndayo uchiwa ne

むしろね、家の中の方が。。。家の中の方が寒いときとかあるんだよ、うちはね。

Rather, my house is like… my house is like colder than outside, my house that is.

 

17

00:03:02,0 --> 00:03:13,0

Uchi no nanka, kouzoujou, kouzoujou tte ittara ii no ka wakannai ndesu kedo.

うちのなんか、構造上、構造上って言ったらいいのかわかんないんですけど。

Like the structure of the house, I don’t know if we can say structure but.

 

18

00:03:14,0 --> 00:03:17,0

Hadazamui desu yo futsuu ni ne.

肌寒いですよ普通にね。

It is chilly, yes.

 

19

00:03:19,0 --> 00:03:25,0

A sou, jimaku wo ne kekkou tsuita ndesu yo. Kyouryoku shite itadaki. 

あそう字幕をねけっこう付いたんですよ。協力していただき。

Ah, yes, few subtitles are available now. Some people helped me.

 

20

00:03:26,0 --> 00:03:37,0

Ano nee, jimaku ga saikin no douga no yottsu kurai, yottsu da ne, yottsu kurai tsuiteru no de.

あのねぇ、字幕が最新の動画の四つくらい、4つだね、四つくらいついてるので。

Like, about 4 of the latest streamings have subtitles now, yes 4, there are about 4. 

 

21

00:04:12,0 --> 00:04:15,0

Saishin no” tte nante iu ndarou?

“最新の”ってなんて言うんだろう?

How do we say “the recent one”?

 

22

00:04:22,0 --> 00:04:25,0

Saishin no” ga wakaranai.

“最新の”がわからない。

I don’t know how to say “recent”.

 

23

00:04:54,0 --> 00:05:02,0

Onegaishimasu. Ato ima made no haishin wo hikoukai ni shiteta ndesu kedo, 

お願いします。あと今までの配信を非公開にしてたんですけど、

Please (have a look). And I had set up the old streams as private,

 

24

00:05:02,5 --> 00:05:12,0

Kekkou hotondo. Hikoukai ni shiteta mono wo, ano, nama haishin no saisei risuto ni

けっこうほとんど。非公開にしてたものを、あの、生配信の再生リストに

like almost all. But I put the private videos in the stream playlist.

 

25

00:05:12,5 --> 00:05:18,0

Gentei koukai de tsuika shiteru no de, nama haishin no saisei risuto wo mireba miremasu.

限定公開で追加してるので、生配信の再生リストを見れば見れます。

I set them up as unlisted so, if you check out the livestream playlist, you can watch them.

 

26

00:05:18,5 --> 00:05:24,0

Mireru you ni natte orimasu. Yoroshiku onegaishimasu.

見れるようになっております。よろしくお願いします。

You can now watch them. Please check it out.

 

27

00:05:29,5 --> 00:05:33,0

Watashi ga ne nihongo wo shabereba shaberu hodo, 

私がね日本語をしゃべればしゃべるほど

And when I … the more I speak Japanese,

 

28

00:05:33,5 --> 00:05:38,0

Honyaku shite kudasaru kata tachi no honyaku suru gosuu ga fuete 

翻訳してくださる方達の翻訳する語数が増えて

The people that have to translate are going to have more vocabulary to translate

 

29

00:05:38,5 --> 00:05:46,0

Taihen da to omou ndesu kedo, mecha mecha shaberu toki ha shaberimasu.

大変だと思うんですけど、めちゃめちゃしゃべるときはしゃべります。

So it is going to be hard, but when I’m going to speak, I will speak a lot.

 

30

00:05:56,0 --> 00:05:59,0

「Kyou no kon no fuku metcha niattemasu.」Honto desu ka? 

「今日の紺の服めっちゃ似合ってます。」ほんとですか?

“Today’s navy blue clothes look good on you.” Really?

 

31

00:06:00,0 --> 00:06:05,0

Hada no iro ni au toka ga aru ndesu ka ne. Kore wa ne, watashi wa, nemaki desu.

肌の色に合うとかがあるんですかね。これはね、私は寝巻です。

Is it like it’s matching with my skin colour? This one is a nightwear. 

 

32

00:06:06,0 --> 00:06:12,0

Kore ha zubon mieru kana? Nemaki desu kyou wa.

これはズボン見えるかな?寝巻です今日は。

It looks like a pants? It is a nightwear today. 

 

33

00:06:14,0 --> 00:06:18,0

Kigaenakya tte omotta ndesu kedo. Betsu ni ne, sou ieba 

着替えなきゃって思ったんですけど。別にね、そういえば

I was thinking that I had to change my clothes. But like, whatever

 

34

00:06:18,5 --> 00:06:24,0

Kore wa moto moto soto de kiteta mono wo, kuta kuta, kuta kuta kutabirete kita kara,

これは元々外で着てたものを、くたくた、くたくたくたびれてきたから、

This was a cloth that I was wearing outside, but it is now worn out

 

35

00:06:25,0 --> 00:06:31,0

Nemaki ni shita mono na no de, zenzen futsuu ni soto ni kite ikeru reberu no are desu yo ne. 

寝巻にしたものなので、全然普通に外に着ていけるレベルのあれですよね。

So it is something that became a nightwear. But it is a cloth that I can wear normally outside. 

 

36

00:06:32,0 --> 00:06:35,0

Pu~ma desu, pu~ma. Kami no ke de kakureteiru kedo.

プーマです、プーマ。髪の毛で隠れているけど。

It's Puma. Puma. But it is hidden behind my hair.

 

37

00:06:46,0 --> 00:06:49,0

Arigatou. Thank you for Super chat.

ありがとう。Thank you for Super chat.

Thank you. Thank you for Super chat.

 

38

00:06:52,0 --> 00:06:55,0

Kore shita ne, nemaki janai ndesu kedo. Saikin katta yatsu nan desu kedo.

これ下ね、寝巻じゃないんですけど。最近買ったやつなんですけど。

This one below, it’s not a nightwear. I just bought it recently.

 

39

00:06:56,0 --> 00:07:01,0

Kore wa, futsuu ni soto ni mo kite ikemasu. Suwetto ka na.

これは、普通に外にも着ていけます。スウェットかな。

This one, I can wear it outside. A sweater maybe?. 

 

40

00:07:07,0 --> 00:07:12,0

Kinjou de kaimono suru toki toka wa ne, zenzen kore de kai ni ikimasu yo ne.

近所で買い物するときとかはね、全然これで買いにいきますよね。

When I’m going to buy groceries, I go there dressed like this.

 

41

00:07:17,0 --> 00:07:24,0

To iu koto de mou kaishi kara juppun kurai tatou to shiteiru kara, nani ka utaou ka ne~

ということでもう開始から10分くらい経とうとしているから、なにか歌おうかねー。

So it’s now about 10 minutes from the start, so I’m going to sing something.

 

42

00:07:25,0 --> 00:07:28,0

Utao kka na.

歌おっかな。

What am I going to sing.

 

43

00:07:33,0 --> 00:07:42,0

“Please sing Hokkaido.” Hokkaido tte uta ga aru no ? What’s this song?

“Please sing Hokkaido.” 北海道って歌があるの?What’s this song? 

“Please sing Hokkaido.” Is there a song called Hokkaido? What’s this song? 

 

44

00:07:43,0 --> 00:07:46,0

Hokkaido wa dekkai dou.

北海道はでっかいどう。

Hokkaido is big (playing with words)

 

45

00:07:52,0 --> 00:07:56,0

「Saikin ongaku nani kiitemasu」Saikin wa yougaku kiitemashite.

「最近音楽何聞いてますか?」最近私洋楽聞いてまして。

“What music are you listening to these days?” I’m listening to some western music.

 

46

00:07:57,0 --> 00:08:09,0

Sore koso, ano, Orivia toa, watashi ne, Drivers’s license wo kaba~ shite aru ndesu kedo.

それこそ、あの、オリビアとか、私ね、Driver’s licenseをカバーしてあるんですけど。

Especially, hum, for example Olivia Rodrigo, I had covered “Driver’s license”.

 

47

00:08:10,0 --> 00:08:13,0

Sore de Orivia no kyoku, hoka no kyoku mo kiitara 

それでオリビアの曲、他の曲も聞いたら

And so Olivia’s songs, when I listened to her other songs,

 

48

00:08:13,5 --> 00:08:17,0

Kekkou yappari zenbu yuumei dakara kiita koto atte. Good for you toka.

結構やっぱり全部有名だから聞いたことあって。Good for youとか。

They were quite famous, so I had heard of them before. Like “Good for you”.

 

49

00:08:37,0 --> 00:08:45,0

A sou, kinou, kinou zutto areda wa. Terebi de dekkai gamen de 

あそう、昨日、昨日ずっとあれだわ。テレビででっかい画面で

Ah yes, yesterday, yesterday it was that. I watched Youtube on a big TV screen. 

 

50

00:08:45,5 --> 00:08:48,0

Youtube shichou dekiru ndesu yo, uchi wa ne.

YouTube視聴できるんですよ、うちはね。

At my home we can watch on a big screen.

 

51

00:08:49,0 --> 00:08:52,0

Nan dakke. Are nan dakke. Firestick  da. 

なんだっけ。あれなんだっけ。ファイアースティックだ。

What was it. What was that. Firestick.!

 

52

00:08:52,5 --> 00:08:57,0

Amazon Firestick wo tsukatte dekai no de shichou shiteru ndesu kedo.

アマゾンファイアースティックを使ってでっかいので視聴してるんですけど。

I’m using the amazon prime firestick to watch Youtube on the big screen.

 

53

00:08:57,5 --> 00:09:03,0

Ano, Bruno Mars no MV toka kekkou mitemashita kinou wa.

あの、ブルーノマーズのMVとかけっこう見てました昨日は。

Hum, I watched Bruno Mars’s music videos quite a lot yesterday.

 

54

00:09:04,0 --> 00:09:07,0

Zutto nagashita mama hoka no koto shitemashita ne.

ずっと流したまま他の事してましたね。

I was doing other things while letting the music play.

 

55

00:09:07,5 --> 00:09:11,0

Bruno Mars tte iu ka Shiruku Sonikku kana. Kiiteta.

ブルーノマーズっていうかシルクソニックかな。聞いてた。

I was listening to Bruno Mars. Like “Silk Sonic”. I listened to that.

 

56

00:09:19,0 --> 00:09:25,0

Wakaru koko? Kawa ga mekurete, kore o~va rippu shitere wake ja nakute.

わかるここ?皮がめくれて、これオーバーリップしてるわけじゃなくて。

Can you see this? The skin peeled off, but it is not because I over lipped. 

 

57

00:09:25,5 --> 00:09:29,0

Kawa ga mekurete konna ni natteru ndesu yo.

皮がめくれてこんなになってるんですよ。

The skin has peeled off and It turned out like this.

 

58

00:09:37,0 --> 00:09:39,0

Kyou hiru gohan nasu

今日昼ご飯ナス。

Today’s lunch was eggplants. 

 

59

00:10:08,0 --> 00:10:15,0

Maegami kimatteru no kima wa, kima no, kima ga nanka chotto watashi no kanchigai kana.

前髪キマッてるのそのキマは、キマの、キマがなんかちょっと私の勘違いかな。

Your bangs are PERfect. The PER, the PER’s, PER is like, is it my misunderstanding.

 

60

00:10:17,0 --> 00:10:22,0

Ishiki shisugi kana. Jiishiki kajou ka. Kimattemasu. Kimetekimashita.

意識しすぎかな。自意識過剰か。キマってます。キメてきました。

Am I just conscious? Do I have just excessive self-consciousness? Yes It’s PERfect. I made it PERfectly.

 

61

00:10:22,5 --> 00:10:27,0

Kimetekimashita tte iu ka, kyou wa nanka ne, futsuu ni, maegami asa okitara 

キメてきましたっていうか、今日なんかね、普通に、前髪朝起きたら

Rather than PERfected, today was, like, when I woke up,

 

62

00:10:27,5 --> 00:10:30,0

Sugoi konna ba~ ba~n tte natteta no de, tekitou ni 

すごいこんなバーンってなってたので、適当に

My bangs was like BAAM (all over the place), so I just,

 

63

00:10:30,5 --> 00:10:34,0

mizu de nurashite kudashita dake nan desu kedo.

水で濡らして下しただけなんですけど。

I wetted it and put it down.

 

64

00:10:34,5 --> 00:10:38,0

Maegami nobite kuru to usuku naru yo ne, hitsuzen teki ni

前髪伸びてくると薄くなるよね、必然的に。

When the bangs are growing up, they become thinner. Inevitably. 

 

65

00:10:46,0 --> 00:10:49,0

Good for you no bubun shika utaenai

Good for youの部分しか歌えない。

I can only sing a part of “Good for you”.

 

66

00:10:59,0 --> 00:11:04,0

Eiga no akegata no wakamono tachi dakke. Are wo chotto mita nde. 

映画の明け方の若者たちだっけ。あれをちょっと見たんで。

Was it the movie “Akegata no wakamono tachi”? I saw it a little bit.

 

67

00:11:04,5 --> 00:11:10,0

Sore de ne, Kinoko Teikoku no Tokyo ga nagareteta ndesu yo. Sore de utaimasu.

それでね、キノコ帝国の東京が流れてたんですよ。それで歌います。

And then, there was the song “Tokyo” by Kinoko Teikoku. So I’m going to sing it.

 

68

00:11:12,0 --> 00:11:22,0

Tokyo by Kinoko Teikoku.

♬ 曲タイム・「東京」・ きのこ帝国

♬ Song Time・「Tokyo」 by Kinoto Teikoku 

 

69

00:16:22,0 --> 00:16:26,0

Toukyo by Kinoko Teikoku.

東京byキノコ帝国。

Tokyo by Kinoko teikoku.

 

70

00:17:30,0 --> 00:17:35,0

Akegata no wakamono tachi wakamono tachi dakke. Tachi dakke, wakamono dakke.

明け方の若者たち若者たちだっけ。たちだっけ、若者だっけ。

Was it “Akegata no wakamono tachi”. Or just wakamono?

 

71

00:17:36,0 --> 00:17:43,0

「Omoshiro katta desu ka」Hito ni yotte sugoku kyoukan dekiru shi suki nan darou kedo.

「面白かったですか。」人によってはすごく共感できるし好きなんだろうけど。

“Was it interesting?” I think some people would relate a lot and like this movie.

 

72

00:17:43,5 --> 00:17:50,0

Watashi wa kyoukan dekinai no de. Anmari nanka kou shikkuri konakatta desu ne chotto.

私は共感ができないので。あんまりなんかこうしっくり来なかったですねちょっと。

But I can’t relate. So it was not like WOW.

 

73

00:17:50,5 --> 00:17:56,0

Kekkou ne, kou, rebyuu to iu ka

けっこうね、こう、レビューというか

But like, in the review, 

 

74

00:17:56,5 --> 00:18:04,0

 Netto de “hitori de mi ni iku to ii yo ne” mita na no atta kara, 

ネットで「1人で見に行くと良いよね」みたいなのあったから、

I saw that it is better to go to see it alone,

 

75

00:18:04,5 --> 00:18:07,0

Nanka kageki nan darou ka tte omotta kedo.

なんか過激なんだろうかって思ったけど。

So I thought that it was extreme but,

 

76

00:18:13,0 --> 00:18:17,0

Kageki, kageki tte hodo kageki janai kedo nan darou. 

過激、過激ってほど過激じゃないけど何だろう。

Extreme… it wasn’t so extreme but how can I say.

 

77

00:18:17,5 --> 00:18:28,0

Aa demo, kou, anmari hakkiri shita bamen no tenkai to iu ka, bamen no tenkai,

まぁでも、こう、あんまりはっきりした場面の展開というか、場面の展開、

Humm but, like, there wasn’t a development of the scene like, the development of the scene,

 

78

00:18:28,5 --> 00:18:33,0

Nante iu no, suto~ri~ no tenkai  ga haki haki aru kanji ja nakute.

なんていうの、ストーリーの展開がハキハキある感じじゃなくて。

How can I say,  It didn’t feel like the story’s developpement was snappy, but like,

 

79

00:18:34,0 --> 00:18:44,0

Nagarete iku yukkuri kanji de, kou, yuttari miru no ni wa, choudou ii kanji desu ka ne.

流れていくゆっくり感じで、こう、ゆったり見るのには、丁度良い感じですかね。

It was flowing slowly, and like, it was just right for a relaxing movie time. 

 

80

00:18:45,0 --> 00:18:51,0

Tada chotto shujinko tachi ni kyoukan ga dekinai no de, kanjou ga toboshii, 

ただちょっと主人公達に共感ができないので、感情が乏しい、

Since I just could not sympathise with the main characters, I wasn’t emotionally invested.

 

81

00:18:51,5 --> 00:18:58,0

Kankaku ga, toboshii. Kanjou ga toboshii no de. 

感覚が、乏しい。感情が乏しいので。

My emotions were… lacking. I wasn’t moved so,

 

82

00:18:59,0 --> 00:19:01,0

Wakaru hito wa wakarun kana tte kanji.

分かる人には分かるんかなって感じ。

I think people that get it would get that kind of feeling.

 

83

00:19:01,5 --> 00:19:08,0

Ano yakusha san tachi ga suki na kata na no de yokatta desu.

あの役者さん達が好きな方なので良かったです。

Since I like the actors,  it was good.

 

84

00:19:11,0 --> 00:19:17,0

Kyoku yokatta ne, sore koso Makaroni Enpitsu no yangu adaruto dakke.

曲が良かったね、それこそマカロニ鉛筆のヤングアダルトだっけ。

The songs were pretty good, especially Makaroni Epitsu’s “Young Adult”

 

85

00:19:17,5 --> 00:19:23,0

Toka kakatteta shi, sore ga yokatta. Dakara yangu adaruto sa, 

とかかかってたし、それが良かった。だからヤングアダルトさ、

was playing, so that was nice. So the “Young Adult”,

 

86

00:19:23,5 --> 00:19:27,0

Renshuu shiyou to omotta nda kedo, chotto oboeremasen deshita.

練習しようと思ったんだけど、ちょっと覚えれませんでした。

I was thinking about practicing it, but I couldn’t learn it. 

 

86

00:19:27,5 --> 00:19:34,0

Yangu adaruto to sore koso, kono Tokyo to ato ne, Kirinji no Eirianzu kakattemashita.

ヤングアダルトとそれこそ、この東京とあとね、キリンジのエイリアンズかかってました。

“Young Adult”, “Tokyo”, and also “Aliens” by Kirinji were playing in the movie.

 

87

00:19:34,5 --> 00:19:37,0

Kyokusen ga mecha mecha ii shi, 

曲選がめちゃめちゃ良いし、

The song choice was very good, and

 

88

00:19:37,5 --> 00:19:47,0

Daigaku kara shakaijin ni naru katei no tokoro wo kekkou egaiteru ndesu kedo. 

大学生から社会人になる過程のところをけっこう描いてるんですけど。

It is also about people that are in university and are going to be working adults.

 

89

00:19:47,5 --> 00:19:57,0

Sono bubun dakara daigakusei ga suki sou na uta go ooi natte kanji mo aru. 

その部分だから大学生が好きそうな歌が多いなって感じもある。

So it is because of that that there are a lot of songs that university students should like.

 

90

00:20:01,0 --> 00:20:06,0

Eirianzu watashi mecha mecha utau shi, mecha mecha suki na no de.

エイリアンズ私ねめちゃめちゃ歌うし、めちゃめちゃ好きなので。

Like “Aliens”, I sing it a lot, and I love it so.

 

91

00:20:28,0 --> 00:20:32,0

Maikai utau kedo ko~do ga zenzen wakannai ndesu yo ne. Zannen.

毎回歌うけどコードが全然わかんないんですよね。残念。

I always sing it but I don’t know the chords at all. That’s sad.

 

92 

00:20:32,5 --> 00:20:36,0

Zannenshou da yo ne honto ni.

残念賞だよねほんとに。

It is really too bad. 

 

93

00:20:38,0 --> 00:20:47,0

Muzukashii. Kantan na ko~do wa kore shika nai no ka.

難しい。簡単なコードはこれしかないのか。

Difficult. There is only this one that is easy. 

 

94

00:20:48,0 --> 00:20:58,0

Eirienzu by Kirinji.

♬ 曲タイム・「エイリエンズ」・ キリンジ

♬ Song Time・「Aliens」 by Kirinji 

 

95

00:22:35,0 --> 00:22:38,0

Tte ii fuinki de kakattemashita yo.

って良い雰囲気でかかってましたよ。

It was playing in the movie with this kind of nice mood.

 

96

00:23:02,0 --> 00:23:06,0

「Hisashiburi desu.」Ohisashiburi desu. Kite kudasatte arigatou gozaimasu.

「久しぶりです。」お久しぶりです。来てくださってありがとうございます。

“Long time no see.” Long time no see. Thank you for coming.

 

97

00:23:08,0 --> 00:23:16,0

Sokka yappa haru dakara ne. Demo, ikimonogakari no sakura ga. Sakura, ko~do.

そっかやっぱ春だからね。でも、いきものがかりの桜が。桜、コード。

Ah yes it is because it’s spring. But Ikimonogakari’s “Sakura”. “Sakura’s” chords.

 

98

00:23:32,0 --> 00:23:39,0

Chotto utatte miyou kana. Natsukashi sugite oboeteru ka wakaranai ndesu kedo.

ちょっと歌ってみようかな。なつかしすぎて覚えてるかわからないんですけど。

I’m going to sing it a little bit. It is so nostalgic that I don’t know if I will remember it.

 

99

00:23:40,0 --> 00:23:50,0

Tokyo by Kinoko Teikoku.

♬ 曲タイム・「SAKURA」・ いきものがかり

♬ Song Time・「SAKURA」 by Ikimonogakari

 

100

00:26:23,0 --> 00:26:31,0

Natsukashi songu desu ne. Sakura mou chiri sou tte maji desu ka. Sou nan da.

なつかしソングですね。桜もう散りそうってマジですか。そうなんだ。

It is a nostalgic song. Really? Cherry blossoms are already going to fall? Is that so.

 

101

00:26:32,0 --> 00:26:38,0

Mou chitchai sou nan da. Zenzen sakura mitenai ndesu kedo ne. O hanami shitakatta na.

もう散っちゃいそうなんだ。全然桜見てないんですけどね。お花見したかったな。

So they are already falling. I didn’t see any cherry blossoms. I wanted to do some Ohanami. 

 

102

00:26:38,5 --> 00:26:43,0

Mina san ni, kemushi wa natsu da tte oshiete itadaita no de. 

みなさんに、毛虫は夏だって教えていただいたので。

You guys told me last time that caterpillars are during summer after all.

 

103

00:26:46,0 --> 00:26:50,0

Haru nara ne, hanami gurai shite mitakatta na.

春ならね、花見ぐらいしてみたかったな。

It is spring, so I wanted to do Ohanami at least (Cherry blossom viewing).

 

104

00:26:55,0 --> 00:26:58,0

「Kocchi mada yuki futtemasu」Sou da ne, sotchi wa gaikoku da shi, 

「こっちまだ雪降ってます。」そうだね、そっちは外国だし、

“It is still snowing there.” Yeah, you are in foreign country.

 

105

00:26:58,5 --> 00:27:02,0

Gaikoku da shi to iu ka kanari samui chiiki da shi ne.

外国だしというかかなり寒い地域だしね。

Not a foreign country but it is a cold area.

 

106

00:27:10,0 --> 00:27:14,0

Kimagure romantikku toka natsukashiku nai ? Utaeru kana.

気まぐれロマンティックとかなつかしくない?歌えるかな。

“Kimagure romantic” is nostalgic, isn’t it? I don’t know if I can sing it.

 

107

00:27:14,5 --> 00:27:17,0

Ima made utatta koto kuchizusanda koto sae nai ndesu kedo ne.

今まで歌ったこと口ずさんだことさえ無いんですけどね。

Until now, I never sang it or even hummed it.

 

108

00:27:18,0 --> 00:27:24,0

Kimagure kukku ja nai desu yo. Kimagure kukku minna miteru?

気まぐれクックじゃないですよ。気まぐれクックみんな見てる?

It’s not Kimagure cook (youtuber). Are you guys watching Kimagure cook?

 

109

00:27:25,0 --> 00:27:28,0

Kimagure kukku omoshiroi yo tte kekkou oshiete morau. 

気まぐれクックおもろいよってけっこう教えてもらう。

A lot of people told me Kimagure cook is interesting.

 

110

00:27:29,0 --> 00:27:31,0

Ato dou iu hito na no ka shiranai kedo, 

あとどういう人なのか知らないけど、

And I don’t know what kind of person he is, but

 

111

00:27:31,5 --> 00:27:36,0

Orochinyuu san te iu hito ga omoroi yo tte douki ga itteta.

おろちんゆーさんていう人がおもろいよって同期が言ってた。

A classmate told me that Orochanyu san is funny.

 

112

00:27:37,0 --> 00:27:40,0

Demo, watashi ga sikin hamatteru no wa Homosapi san desu ne. Shittemasu ka? 

でも、私が最近ハマってるのはホモサピさんですね。知ってますか?

But, what I am addicted to lately is Homosapi san. Do you know him?

 

113

00:27:40,5 --> 00:27:49,0

Homosapi san. Ano Youtube no, Youtuber no kata de. Kekkou kawa toka sabaite iku.

ホモさピさん。あのYouTubeの、YouTuberの方で。けっこう皮とかさばいていく。

Homosapi san. That in YouTube, the guy on YouTube. Like, he skins fish and stuff.

 

114

00:27:50,0 --> 00:28:03,0

Kawa toka nanka, sokorahen na donguri toka happa toka hirotte. Sou, zassou kuu hito.

皮とかなんか、そこらへんのどんぐりとか葉っぱとか拾って。そう雑草食う人。

So like skinning, or just picking up acorns and leaves. Yes, he’s a person that eats herbs

 

115

00:28:03,5 --> 00:28:08,0

Sou, wakaru wakaru. Sore wa hamattemasu mecha mecha 

そう、わかるわかる。それハマってますめちゃめちゃ。

Yes, I know I know. I am addicted to that. A lot.

 

116

00:28:08,5 --> 00:28:14,0

Gohan tabenagara mitemasu kedo. 

ご飯食べながら見てますけど。

I always watch it while eating.

 

117

00:28:14,5 --> 00:28:17,0

Kekkou, homosapi san wa mushi mo taberu kata nano de. 

けっこう、ほもさぴさんは虫も食べる方なので。

And Homosapi san also eats a lot of bugs so.

 

118

00:28:18,0 --> 00:28:21,0

Gohan tabenagara mushi wa mada charenji shita koto nai desu kedo. 

ご飯食べながら虫はまだチャレンジしたことないですけど。

But I never challenged myself to watch the bug videos while eating.

 

119

00:28:23,0 --> 00:28:26,0

Makishimamu no hito. O~ kekkou shitteru ndesu ne. Sou sou. 

マキシマムの人。おーけっこう知ってるんですね。そうそう。

The guy of “maximum” (a spice that we put on meat). Oooh a lot of people know it. Yes yes.

 

120

00:28:27,0 --> 00:28:31,0

Nan ni demo makishimamu wo furu hou desu. Kekkou hamatteru ndesu yo.

なんにでもマキシマムを振る方です。けっこうハマってるんですよ。

It is the guy that puts “maximum” on all his meals. I am addicted to his content. 

 

121

00:28:35,0 --> 00:28:40,0

Watashi ga suki na Youtuba~ wa ne, minna to kekkou chigau to iu ka, 

私が好きなYouTuberはね、みんなとけっこう違うというか、

YouTubers that I like are, quite different compared to other channels, 

 

122

00:28:41,0 --> 00:28:48,0

Youtuba~ tte kanji de wa nai ndesu kedo. Ano, sore koso mae hanashita kana? 

YouTuberって感じではないんですけど。あの、それこそ前話したかな?

They don’t really feel like a “YouTuber” but. Like, did I talk about it before?

 

123

00:28:49,0 --> 00:28:53,0

Uketsu san,  Uketsu san saikin sonna ni sakuhin nosetenai kamoshirenai kedo. 

雨穴さん、雨穴さん最近そんなに作品をのせてないかもしれないけど。

Uketsu san, Uketsu san didn’t upload many videos recently. 

 

124

00:28:54,0 --> 00:28:58,0

Uketsu san, Uketsu san ka na, intone~shon. Uketsu san mo suki watashi. 

雨穴さん、雨穴さんかな、イントネーション。雨穴さんも好き私。

Uketsu san? Or Uketsu san. The intonation. I also like Uketsu san.

 

125

00:28:58,5 --> 00:29:06,0

Ato ne, kore wa, koe wa honto ni ne, are nan dakedo, ba~bapapa shittemasu ka? 

あとね、これはほんとにね、あれなんだけど、バーバパパ知ってますか?

And then, really this one, it is hmm, Barbapapa do you know it?

 

126

00:29:07,0 --> 00:29:12,0

Ba~bapapa. Are ja nai desu yo. Kyarakuta~ no ba~bapapa ja nai desu yo.  

バーバパパ。あれじゃないですよ。キャラクターのバーバパパじゃないですよ。

Barbapapa. Not that one. Not the character.

 

127

00:29:13,0 --> 00:29:16,0

Ba~bapapa ga metcha suki de.

バーバパパがめっちゃ好きで。

I love Barbapapa.

 

128

00:29:17,0 --> 00:29:28,0

Aa shittemasu ka. Ba~bapapa wa sa, saisho kekkou midashita no tte, yappa bibe, 

あぁ知ってますか。バーバパパはさ、最初けっこう見だしたのって、やっぱビべ、、

Ahh you know it. Barbapapa, people started to see it a lot from Bie…

 

129

00:29:28,5 --> 00:29:35,0

Bibe, nante hatsuon suru n darou ? Bie janai desu ka. Are demo,

ビべ、、なんて発音するんだろう?ヴィエじゃないですか。あれでも、

Bie.. How do we pronounce it? So it’s from Vie. Ah but,

 

130

00:29:35,5 --> 00:29:40,0

Nyo~ri kun nigate nanda yo ne jitsu wa. Nyori~ kun nigate tte iu ka,

にょーり君苦手なんだよね実は。にょーり君苦手っていうか、

I don’t like Nyo-ri kun, actually. It’s not like I don’t like him, but

 

131

00:29:40,5 --> 00:29:45,0

Nyo~ri kun dake seiri teki ni uketsuketenakute watashi. 

にょーり君だけ生理的に受け付けてなくて私。

I just can’t accept him psychologically.

 

132

00:29:47,0 --> 00:29:52,0

Ato Nyo~ri kun mecha mecha nagai n da yo ne sakuhin nagai ndesu yo.

あとにょーり君めちゃめちゃ長いんだよね作品長いんですよ。

And Nyo-ri kun is really really long. The story is so long.

 

133

00:29:52,5 --> 00:29:57,0

Nyo~ri kun wa ikkai wa mitemashita chanto. 

にょーり君は一回は見てましたちゃんと。

But I’m always watching Nyo-ri kun at least once.

 

134

00:29:57,5 --> 00:30:01,0

Ba~bapapa no douga wa zenbu ikkai zutsu wa miteru ndesu kedo. Ano, 

バーバパパの動画は全部一回ずつは見てるんですけど。あの、

I always watch Barbapapa’s videos at least once. But,

 

135

00:30:02,5 --> 00:30:10,0

 Ichiban suki na no wa, tannou saseta mou sonata no karada. tte yatsu ga metcha suki de,

一番好きなのは、堪能させたもう其方の体。ってやつがめっちゃ好きで、

The one that I like the most is “Tannnou saseta mou sonata no karada”

 

136

00:30:14,0 --> 00:30:18,0

Are metcha ii yo. Chotto minna mite hoshii wa ba~bapapa. 

あれめっちゃ良いよ。ちょっとみんな見てほしいわバーバパパ

That one is really good. You guys should watch Barbapapa.

 

137

00:30:18,5 --> 00:30:24,0

Uketsu san wa saikin wa sonna mitenai kedo. Kekkou hamattemashita ne.

うけつさんは最近はそんな見てないけど。けっこうハマってましたね。

Uketsu san, I’m not watching him a lot these days. But I was addicted too. 

 

138

00:30:29,0 --> 00:30:34,0

Hontoni omoshiroi kara. Tannou saseta mou sonata no karada.

ほんとにおもしろいから。堪能させたもう其方の体。

It is really funny. “Tannnou saseta mou sonata no karada”.

 

139

00:30:38,0 --> 00:30:42,0

Omoshiroi tte iu ka nandarou, kuse ni naru nda yo ne. Kuse ni naru.

おもしろいっていうかなんだろう、くせになるんだよね。くせになる。

He is not funny, but how can I say it. It is addicting. Addicting. 

 

140

00:30:42,5 --> 00:30:47,0

Mou hontoni, Nyo~ri kun igai no douga sanshuu shiteru wa sukunaku tomo.

もうほんとに、にょうりくん以外の動画三周してるわ少なくとも。

Yes really, I've watched videos other than Nyo-ri kun at least three times.

 

141

00:30:51,0 --> 00:30:59,0

Ato wa are da yo, yaya hidarigawa ni katayotta yatsu toka ne. Zenbu mitemasu kara.

あとあれだよ、やや左側にかたよったやつとかね。全部見てますから。

And that one, “Yaya hidarigawa ni katayotta” thing. I am watching all the videos. 

 

142

00:31:21,5 --> 00:31:26,0

Kore nante yomu ndarou. Cbotto wartashi kanji ga nigate sugite.

これなんて読むんだろう。ちょっと私漢字が苦手すぎて。

How do we read this. I’m not good with kanji. 

 

143

00:31:26,5 --> 00:31:30,0

Kore atta de atten no kana.

これあったで合ってんのかな。

Is “atta” correct?

 

144

00:32:02,0 --> 00:32:07,0

Ashiratta ne, ashiratta nante kanji de kakanai kara wakaranai watashi.

あしらったね、あしらったなんて漢字で書かないからわからない私。

Oh it’s “Ashiratta”, We never write “Ashiratta” in kanji so I didn’t know it. 

 

145

00:32:10,0 --> 00:32:20,0

Kimagure Romantikku by Ikimonogakari.

♬ 曲タイム・「気まぐれロマンティック」・ いきものがかり

♬ Song Time・「Tokyo」 by Ikimonogakari 

 

146

00:33:53,0 --> 00:33:58,0

Kimagure romantikku desu ne. Kore nan no dorama no tatsu dakke. 

気まぐれロマンティックですね。これなんのドラマのやつだっけ。

It was “Kimagure romantic”.What drama that song was from.

 

147

00:34:00,0 --> 00:34:04,0

Dorama no yatsu da yo ne. Kitto shudaika.

ドラマのやつだよね。きっと主題歌。

It was the song of a drama. Maybe the theme song.

 

148

00:34:21,0 --> 00:34:26,0

「Mushi nara o~chan mo ii desu yo」Betsu ni ne mushi ga suki na wake ja nai n desu yo ne

「虫ならおーちゃんも良いですよ。」別にね虫が好きなわけじゃないんですよね。

“For bugs, I recommend O-chan.” It’s not like I actually like insects, you know 

 

149

00:34:27,0 --> 00:34:28,0

Demo mitemasu.

でも見てみます。

But I will watch it.

 

150

00:34:48,0 --> 00:34:52,0

Hebi nantoka san mita koto aru wa. Kamakiri no yatsu toka desho.

ヘビなんとかさん見たことあるわ。カマキリのやつとかでしょ。

I already watched Hebi something san. It is like the Mantis things right?

 

151

00:34:53,0 --> 00:34:56,0

Betsu ni mushi ga suki na wake janai no de betsu ni daijoubu desu.

別に虫がすきなわけじゃないので別に大丈夫です。

I don't especially like insects, so I’m fine 

 

152

00:35:37,0 --> 00:35:39,0

Saa ikimasu.

さぁいきます。

Ok here I go.

 

153

00:35:39,0 --> 00:35:49,0

Sukarupucha~ by Kinoko Teikoku.

♬ 曲タイム・「スカルプチャ」・ きのこ帝国

♬ Song Time・「Sculpture」 by Kinoko Teikoku 

 

154

00:39:32,0 --> 00:39:36,0

Muzukashii uta Sculpture desu.

難しい歌スカルプチャーです。

It is a difficult song, “Sculpture”. 

 

155

00:39:41,0 --> 00:39:44,0

Gomenne, mechamecha yureteru to omoun desu kedo. 

ごめんね、めちゃめちゃ揺れてると思うんですけど。

Sorry, I think it is shaking a lot.

 

156

00:39:47,0 --> 00:39:48,0

Mechamecha yurete gomenne. 

めちゃめちゃ揺れてごめんね。

Sorry it is shaking, sorry.

 

157

00:39:50,0 --> 00:39:52,0

Dai no ue ni ne nosetete.

台の上にね乗せてて。

I’m putting it on the stand.

 

158

00:40:33,0  --> 00:40:35,5

Nogizaka no ne Atarashii sekai. 

乃木坂のね新しい世界。

Nogizaka's “Atarashii sekai”. 

 

159

00:40:38  --> 00:40:41,0

Request shitekudasatta no de utaou to omoimasu.

リクエストしてくださったので歌おうと思います。

Someone requested me to sing it, so I’m going to sing it.

 

160

00:40:42,0  --> 00:40:46,0

Kore chotto matte ne. Kakunin shitai tokoro ga atte.

これちょっと待ってね。確認したいところがあって。

Wait a little bit. I want to check one thing.

 

161

00:41:35,0  --> 00:41:37,0

Chotto matte ne.

ちょっと待ってね。

Wait a second.

 

162

00:41:41,0  --> 00:41:49,0

A, omoidase nai. Omoidasenai yo melody ga, Omoidasenai wayo.

あ、思い出せない。思い出せないよメロディが。思い出せないわよ。

Ah, I can’t remember it. I can’t remember the melody. I can’t remember.

 

163

00:42:38,0  --> 00:42:40,0

Kore yo sou sou sou sou.

これよそうそうそうそう。

It is this, yes yes yes yes.

 

164

00:42:57,0  --> 00:43:09,0

Ichiban dakeni shitoko kana missttara iya nanode. Wakaranaku naranai younine. Ikimasu.

一番だけにしとこかなミスったら嫌なので。わからなくならないようにね。いきます。

I don’t want to mess it up, so I'm just going to sing the first part. I don’t want to be lost. Let’s go.

 

165

00:43:10,0 --> 00:43:20,0

Atarashii sekai by Kinoko Keyakizaka 46.

♬ 曲タイム・「新しい世界 」・ 乃木坂46

♬ Song Time・「Atarashii sekai」 by Keyakizaka 46 

 

166

00:46:35,0  --> 00:46:38,0

Kokomade ni shite okimasu. 

ここまでにしておきます。

Ok I’ll stop there.

 

167

00:46:40,0  --> 00:46:44,0

Kore ijou hikenakattara request shite kureta katani moushiwake nai node.

これ以上弾けなかったらリクエストしてくれた方に申し訳ないので。

If I can’t play it nicely, I apologise to the person that requested the song.

 

168

00:46:47,0  --> 00:46:49,0

Request arigatou gozaimashita.

リクエストありがとうございました。

Thank you for the request.

 

169

00:46:57,0  --> 00:47:02,0

Imano kyoku wa Nogizaka no Atarashiisekaitte kyoku desu.

今の曲は乃木坂の新しい世界って曲です。

That song was “Atarashii sekai” by Nogizaka.

 

170

00:47:12,0  --> 00:47:18,0

Chiao san, “Aimyon Koi wo shitakara” please. Koi wo shitakara utaenai. 

Chiaoさん、あいみょん恋をしたからプリーズ。恋をしたから歌えない。

Chiao san, “Aimyon Koi wo shitakara” please. I can’t sing “Koi wo shitakara”.

 

171

00:47:18,5  --> 00:47:23,0

Itsumo Chiao san request kudasaru ndesu kedo, gomenne, itsumo utae nakute.

いつもChiaoさんリクエストくださるんですけど、ごめんね、いつも歌えなくて。

Chiao san always requests songs, but sorry that I can't always sing it.

 

172

00:47:44,0  --> 00:47:52,0

Arigato Chiao san itsumo. Itsumo itsumo arigato ne ♪ Arigatou gozaimasu.

ありがとうChiaoさんいつも。いつもいつもありがとね ♪ ありがとうございます。

Thank you always Chiao san. Thank you for your continued support. Thank you very much.

 

173

00:48:21,0  --> 00:48:27,0

Dakara saikin wa ne yougaku wo yoku kiiteru ndesu yo, yougaku wo ne.

だから最近はね洋楽をよく聞いてるんですよ、洋楽をね。

So recently I have been listening to western music. Yes, western music.

 

174

00:48:30,0  --> 00:48:35,0

Oliva no kyoku kiitete omotta ndesu kedo, ano, sono,

オリヴィアの曲聞いてて思ったんですけど、あの、その、

I listened to Olivia’s songs and I thought that, Humm, Hemmm,

 

175

00:48:35,5  --> 00:48:38,0

Tabunn motokare ni tsuite utatterun darou kedo,

たぶん元カレについて歌ってるんだろうけど、

Maybe she is singing about her ex, but,

 

176

00:48:39,0  --> 00:48:46,0

Sono motokare no ima no kanojo ga kawaisou dana tte omou uta bakkari.

その元カレの今の彼女がかわいそうだなって思う歌ばっかり。

I think most of her songs would make you feel sorry for her ex’s current girlfriend.

 

177

00:48:49,0  --> 00:48:58,0

Naniwo omoun darou. Oliviasan to ieba “driver’s license” desu yone.

何を思うんだろう。オリヴィアさんといえばドライバーズライセンスですよね。

I wonder what she is thinking about. When talking about Olivia, it is “Driver license” right?!

 

178

00:49:03,0  --> 00:49:09,0

Ima Olivia san jyuukyuusai desu kke. Wakai yone.

今オリヴィアさん19歳ですっけ。若いよね。

Olivia is 19 now right? She is young.

 

179

00:49:50,0 --> 00:50:00,0

Drivers licence by Kinoko Keyakizaka 46.

♬ 曲タイム・「Drivers License」・ Olivia Rodrigo

♬ Song Time・「Drivers License」 by Olivia Rodrigo

 

180

00:54:33,0  --> 00:54:37,0

Saigo no ko-do ga zettai chigau desho kore.

最後のコードが絶対違うでしょこれ。

The last chord is definitely not this one.

 

181

00:55:28,0  --> 00:55:33,0

Grammy shou ne. Nanka, nanka no grammy shou no saiyuushuu nantoka de wa nai kedo, 

グラミー賞ね。なんか、なんかのグラミー賞の最優秀なんとかではないけど、

Yes, Grammy awards. Humm, Humm It’s not like it the best grammy award but, 

 

182

00:55:33,5  --> 00:55:38,0

Shinjin dakke juushou shitemashita yo ne, Olivia san. 

新人だっけ受賞してましたよね、オリヴィアさん。

Was it when she was a newcomer? That Olivia san won the award.

 

183

00:55:50,0  --> 00:55:54,0

Tsuyou san, haru dane. Haru desu ne. Arigatou gozaimasu supacha.

Tsuyouさん、春だね、春ですね。ありがとうございますスパチャ。

Tsuyou san, “It’s spring.” Yes it’s spring. Thank you for superchat. 

 

184

00:56:02,0  --> 00:56:05,5

「Shoken desu. Atama kara oshiri made miru koto wa dekimasen ga, sukoshi mimasu.」 

「初見です. 頭からお尻まで見ることはできませんが、少し見ます。」

“I’m new there. I can’t see it from head to toe, but I’m going to watch a little bit.”

 

185

00:56:06,0  --> 00:56:10,5

Arigatou gozaimasu. Kore haishinsha tte shoken san irasshaimase toka iu ndesu kane. 

ありがとうございます。これ配信者って初見さんいらっしゃいませとか言うんですかね。

Thank you very much. Streamers have to say “Welcome” to new viewers right?

 

186

00:56:11,0  --> 00:56:14,0

Shoken san arigatou gozaimasu.

初見さんいらっしゃいませ、ありがとうございます。

Shoken san (New viewer), Thank you very much.

 

187

00:56:18,0 --> 00:56:28,0

Deja vu by Olivia Rodrigo.

♬ 曲タイム・「Deja vu」・ Olivia Rodrigo

♬ Song Time・「Deja vu」 by Olivia Rodrigo

 

188

00:58:43,0  --> 00:58:50,0

Sate, mou ichijikan tatta ne, kyou attoiuma datta, shaberi sugita kana, 

さて、もう一時間経ったね、今日あっという間だった、しゃべりすぎたかな。

Oh, it is already one hour. Today it was really fast. Did I talk too much?

 

189

00:58:53,0  --> 00:58:58,0

Shaberi sugita no kamo. Yougaku no kashi tte douyatte oboetemasu ka. 

しゃべりすぎたのかも。洋楽の歌詞ってどうやって覚えてますか。

Maybe I talked too much. “How do you learn western music lyrics?”.

 

190

00:59:01,0  --> 00:58:05,5

Nanka kihon utau toki wa kashi mite masu. Kihon utau toki wa kashi mitete, 

なんか基本歌う時は歌詞見てます。基本歌うときは歌詞みてて、

Humm I’m basically watching lyrics when I sing. Basically I’m watching lyrics when I sing,

 

191

00:58:06,0  --> 00:59:15,0

Futsuuni kyoku jitai wo oboeru toki wa futuu ni kiki nagara kashi minagara utatteru.

普通に曲自体を覚えるときは普通に聞きながら歌詞見ながら歌ってる。

But when I learn the song itself, I just listen to it, watch the lyrics and sing. 

 

192

00:59:25,0 --> 00:59:33,0

Nakanaka punch no aru kyoku desu yo ne, dejabu. Warito suki dakedo.

なかなかパンチのある曲ですよね、デジャブ。わりと好きだけど。

It is a song that packs a lot of punch, right?!.......  I like it.

 

193

00:59:35,0 --> 00:59:39,0

To iu koto de honjitsu kokorahen de owarou kana.

ということで本日ここら辺で終わろうかな。

So today I think I’m going to end the stream around here.

 

194

00:59:59,0   --> 01:00:08,0

Sorede wa minasan honjitsu mo comment to supacha to iroiro arigatou gozaimashita.

それではみなさん本日もコメントとスパチャといろいろありがとうございました。

So everyone, thank you for today, the comment and superchat and all that. Thank you very much!

 

195

01:00:08,0  --> 01:00:17,0

To iu koto de honjitsu mo koko de owaritai to omoimasu. Otsukaresama desu, matane.

ということで本日もここで終わりたいと思います。お疲れ様です、またね。

So, I’m going to finish now. Thank you for coming to the stream. Bye.

 

196

01:00:25,0   --> 01:00:30,0

Mata raishuu, otsukaresama desu.

また来週、おつかれさまです。

See you next week. Bye bye.

 

197

01:00:37,5  -->  01:00:41,0

Kanu san, otukaresama desu 「English song ga jouzu desu ne」, 

叶羽さん、おつかれさまです「English songが上手ですね」、

Kanau san, thank you for coming. “You sing well in English”.

 

198

01:00:41,0 -->  01:00:45,0

Mata raishuu ne. Arigatou gozaimasu, otukaresame desu.

また来週ね。ありがとうございます、おつかれさまです。

See you next week. Thank you very much. Bye byeeeeeeee <3